[語彙] 睡覺狀態請益

看板NIHONGO作者 (dont Sleep)時間7年前 (2017/08/11 05:48), 編輯推噓4(405)
留言9則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
剛剛突然想到的問題 描述睡覺的時候 いま寝ます 現在正要去睡了 (?) 寝ている 正在睡 寝てしまた 不小心睡著了 (?) 寝ていませ 這個是躺著沒有睡著還是沒有在睡覺的意思? 寝ない 不睡覺還是 沒有睡 ? 順便請問 昨晚沒有睡嗎 跟 到現在還沒睡嗎? 及 還沒有睡著嗎? 分別該怎麼表示? 突然想到 寝てないの? 唸起來很順 但不確定是代表甚麼意思 想順便問問那個の是用來代替那個省略的詞語? 是こと嗎?還是別的意思 一些疑問,希望大家幫忙解答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.67.231.111 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1502401726.A.412.html

08/11 10:15, , 1F
起きている
08/11 10:15, 1F

08/11 15:53, , 2F
寝ない 不睡 ;寝なかった 沒睡
08/11 15:53, 2F

08/15 02:34, , 3F
前面有中文的應該對,看了很多睡我的中文也變得怪怪的.../
08/15 02:34, 3F

08/15 02:34, , 4F
昨晚沒有睡嗎?:昨日眠れなかった?/到現在還沒睡嗎還沒
08/15 02:34, 4F

08/15 02:34, , 5F
有睡著嗎應該意思一樣吧?まだ寝ていない?或まだ起きて
08/15 02:34, 5F

08/15 02:34, , 6F
いる?(日本人較常用起きてる?或寝た?)/xxxxxの?的の差
08/15 02:34, 6F

08/15 02:34, , 7F
不多等於中文的「嗎」
08/15 02:34, 7F

08/15 02:36, , 8F
補充:昨天沒有睡=昨日寝なかった?(就是熬整晚的啦)昨
08/15 02:36, 8F

08/15 02:36, , 9F
天睡不著=昨日眠れなかった?
08/15 02:36, 9F
文章代碼(AID): #1PZDI-GI (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1PZDI-GI (NIHONGO)