作者查詢 / ss59418ss

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ss59418ss 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共1603則
限定看板:NIHONGO
[語彙] 有"默契"?
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: swdj28 - 發表於 2013/09/27 15:33(12年前)
9Fss59418ss:ハッピーアイスクリーム! (無誤)123.194.136.31 09/28 19:14
[語彙] "流水帳"的日文?
[ NIHONGO ]28 留言, 推噓總分: +7
作者: kioy - 發表於 2013/04/24 16:28(12年前)
4Fss59418ss:雑記帳 或 徒然日記123.194.136.31 04/24 23:04
[文法] 想請教ます和ました的差別
[ NIHONGO ]22 留言, 推噓總分: +4
作者: victorwater - 發表於 2013/04/20 13:37(12年前)
7Fss59418ss:http://goo.gl/oct7W ←比較清楚的解釋123.194.136.31 04/20 19:23
8Fss59418ss:另外ました日常較少用(或說用了有點怪123.194.136.31 04/20 19:36
9Fss59418ss:除了像問路的場合 問完答謝就不再有瓜葛123.194.136.31 04/20 19:36
10Fss59418ss:這時就適用ありがとうございました123.194.136.31 04/20 19:37
[心得] 淺談日文敬語的學習(只討論心法)
[ NIHONGO ]88 留言, 推噓總分: +19
作者: masaki70 - 發表於 2013/04/19 12:56(12年前)
47Fss59418ss:講習慣的句子應該用しております吧...123.194.136.31 04/20 02:43
67Fss59418ss:直接改就是 お考えになってご覧ください123.194.136.31 04/20 07:08
68Fss59418ss:但這也算是不正確的敬語123.194.136.31 04/20 07:09
69Fss59418ss:這種情況須整個改為 ご検討くださいます123.194.136.31 04/20 07:11
70Fss59418ss:よう、お願いいたします 之類的句子123.194.136.31 04/20 07:11
[請益] 關於被句點的日文
[ NIHONGO ]60 留言, 推噓總分: +24
作者: ilso7777 - 發表於 2013/04/17 23:30(12年前)
46Fss59418ss:シーンとなっちゃった123.194.136.31 04/18 20:16
[求救] 被日本人告白該如何應對(代PO)
[ NIHONGO ]90 留言, 推噓總分: +37
作者: a34567 - 發表於 2013/04/17 23:08(12年前)
42Fss59418ss:やらないか... 不是甲甲在用的嗎?123.194.136.31 04/18 20:21
[問題] 下回る 中文解釋
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +1
作者: rinsoukan - 發表於 2013/04/16 18:55(12年前)
3Fss59418ss:樓上翻錯了 原po是對的 日本一年上百萬123.194.136.31 04/16 23:50
5Fss59418ss:的出生跟死亡數123.194.136.31 04/16 23:50
8Fss59418ss:呵...相同的"上回り"也有"多出"的用法123.194.136.31 04/16 23:55
[問題] 請教一"圈"冰淇淋的數量詞
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +8
作者: Goma - 發表於 2013/04/04 23:28(12年前)
12Fss59418ss:n段 /n巻き /n段巻き ソフトクリーム123.194.136.31 04/05 02:03
13Fss59418ss:http://goo.gl/tdGIz 話說有1"圈"的嗎?123.194.136.31 04/05 02:06
[語彙] いっらしゃいませ 有関西弁嗎
[ NIHONGO ]33 留言, 推噓總分: +10
作者: allstarschh - 發表於 2013/03/26 00:30(12年前)
17Fss59418ss:まいど 或 いらっしゃい(大阪弁)123.194.136.31 03/27 16:14
18Fss59418ss:http://goo.gl/0WXx8123.194.136.31 03/27 16:15
21Fss59418ss:正確翻是おいでやす 但現在一般很少講了123.194.136.31 03/27 17:15
22Fss59418ss:店家這種場合一般用まいど代替123.194.136.31 03/27 17:17
23Fss59418ss:http://goo.gl/Gv4Fw ←京都的使用情況123.194.136.31 03/27 17:42
31Fss59418ss:まいど在大阪弁很多用法 跟どうも差不多123.194.136.31 04/04 19:51
32Fss59418ss:http://nanapi.jp/51304/123.194.136.31 04/04 19:51
33Fss59418ss:或參考這篇 http://goo.gl/K06O9123.194.136.31 04/04 19:58
[翻譯] 忍心與不忍心
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: kogilu - 發表於 2013/03/25 15:11(12年前)
4Fss59418ss:見るに忍びない123.194.136.31 03/25 21:53