[語彙] いっらしゃいませ 有関西弁嗎

看板NIHONGO作者 (allstars)時間11年前 (2013/03/26 00:30), 編輯推噓10(10023)
留言33則, 10人參與, 最新討論串1/1
通常剛到一家店裡的時候最常聽到 いっらしゃいませ 但是在京都的時候 已經有聽到幾家是說 "ありえす..." 之類的音 但查了google一下也查不到確切的字 請問這個店家用的 "ありえす" (不知道有沒有拼錯) 是什麼字呢? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.151.138.98

03/26 00:42, , 1F
好像常聽到おこしやす
03/26 00:42, 1F

03/26 00:44, , 2F
標題和內文是いらっしゃいませ喔
03/26 00:44, 2F

03/26 02:49, , 3F
http://ppt.cc/JktE 這裡有寫了
03/26 02:49, 3F

03/26 02:50, , 4F
京都弁是おいでやす 應該是你要的
03/26 02:50, 4F

03/26 12:20, , 5F
看糸子的時候他們都說いらっしゃい
03/26 12:20, 5F

03/26 23:24, , 6F
樓上那個應該不算是方言吧
03/26 23:24, 6F

03/27 09:32, , 7F
我也不知道@@但是劇中大阪人都說いら
03/27 09:32, 7F

03/27 09:33, , 8F
っしゃい,東京腔才用いらっしゃいま
03/27 09:33, 8F

03/27 09:34, , 9F
せ,就沒聽到其他關西用法了~
03/27 09:34, 9F

03/27 11:43, , 10F
いらっしゃる → いらっしゃい
03/27 11:43, 10F

03/27 11:44, , 11F
いらっしゃいます → いらっしゃいませ
03/27 11:44, 11F

03/27 11:44, , 12F
這兩個只是有沒有ます的差別
03/27 11:44, 12F

03/27 12:54, , 13F
所以大阪腔沒有特殊用法的樣子囉~
03/27 12:54, 13F

03/27 13:46, , 14F
也不是大阪人講話就一定滿口大阪弁啊
03/27 13:46, 14F

03/27 13:59, , 15F
至少我知道他們的いらっしゃい是大阪
03/27 13:59, 15F

03/27 14:00, , 16F
腔調XDD
03/27 14:00, 16F

03/27 16:14, , 17F
まいど 或 いらっしゃい(大阪弁)
03/27 16:14, 17F

03/27 16:15, , 18F
03/27 16:15, 18F

03/27 16:43, , 19F
まいど應該是你好,或跟おおきに連用
03/27 16:43, 19F

03/27 16:43, , 20F
吧?
03/27 16:43, 20F

03/27 17:15, , 21F
正確翻是おいでやす 但現在一般很少講了
03/27 17:15, 21F

03/27 17:17, , 22F
店家這種場合一般用まいど代替
03/27 17:17, 22F

03/27 17:42, , 23F
http://goo.gl/Gv4Fw ←京都的使用情況
03/27 17:42, 23F

03/27 23:16, , 24F
謝謝大家 四樓P大講的蠻接近我聽到的
03/27 23:16, 24F

03/27 23:32, , 25F
另外想再請問 有いたた(或いだだ)嗎
03/27 23:32, 25F

03/27 23:33, , 26F
就是我付完錢後 老板講的
03/27 23:33, 26F

03/28 00:46, , 27F
大概是いただきました吧
03/28 00:46, 27F

03/31 02:30, , 28F
まいど不是謝謝惠顧嗎@@???
03/31 02:30, 28F

03/31 02:31, , 29F
("每度"ありがとうございます)
03/31 02:31, 29F

04/01 16:42, , 30F
樓上正解。還有おおきに也是謝謝。
04/01 16:42, 30F

04/04 19:51, , 31F
まいど在大阪弁很多用法 跟どうも差不多
04/04 19:51, 31F

04/04 19:51, , 32F
04/04 19:51, 32F

04/04 19:58, , 33F
或參考這篇 http://goo.gl/K06O9
04/04 19:58, 33F
文章代碼(AID): #1HK7kIEo (NIHONGO)