作者查詢 / sodac123

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 sodac123 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共20則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
幫忙做個小小的調查....:P (結束了 XDD
[ NIHONGO ]114 留言, 推噓總分: +91
作者: akumahirosi - 發表於 2012/07/20 22:27(12年前)
92Fsodac123:2/N1123.194.154.195 07/22 01:42
Re: [翻譯] EPSON的廣告
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +6
作者: oouso - 發表於 2011/10/07 23:53(12年前)
7Fsodac123:翻寫真明信片呢?123.194.154.195 10/08 01:43
[問題] 可將大部份的日文轉換成外來嗎?
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +4
作者: magyver - 發表於 2011/09/05 17:49(12年前)
5Fsodac123:欧米かよ!123.194.154.195 09/05 18:33
[問題] 日文說久了,再回頭唸英文,捲舌音變得唸不順口?
[ NIHONGO ]65 留言, 推噓總分: +24
作者: magyver - 發表於 2011/07/30 22:20(13年前)
47Fsodac123:我倒覺得學日文之後會的英文單字變多了XD123.194.154.195 08/01 12:57
[語彙] ゼロか百か/殴り込み/ネタにする
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: inohumi - 發表於 2011/07/16 13:11(13年前)
2Fsodac123:2看過有人翻成踢館07/16 15:22
[名言] 每日一句
[ NIHONGO ]31 留言, 推噓總分: +12
作者: YiHsuang - 發表於 2011/06/14 23:25(13年前)
7Fsodac123:我的話是翻成 機會不能當錢存 不知這樣如何@@"06/15 00:04
[語彙] コブクロ
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +4
作者: endlesssad - 發表於 2011/05/11 17:35(13年前)
9Fsodac123:コブクロ歌迷推XD05/11 20:52
Re: [語彙] 日文日期的記法(新增版友提供圖文版)
[ NIHONGO ]91 留言, 推噓總分: +84
作者: superidea - 發表於 2011/04/18 15:00(13年前)
52Fsodac123:太好笑了不推不行XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD04/19 00:20
[徵求] 能代訂(日本)亞馬遜的書的人 感謝
[ NIHONGO ]22 留言, 推噓總分: +10
作者: green0302 - 發表於 2011/04/11 20:58(13年前)
14Fsodac123:代買版(Helpbuy)有滿多的 可以看看@@>04/12 01:06
[翻譯] 花澤香菜 - 優しい夕暮れ中的幾句
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +1
作者: Nestarneal - 發表於 2011/02/21 21:54(13年前)
10Fsodac123:第一句是對的 第二句的笑っていたい是指自己02/22 21:56
11Fsodac123:所以是 無論何時都想要笑著照耀你的心 這樣02/22 21:56
12Fsodac123:另外原PO不能把兩句合起來翻喔 因為中間還少了一句歌詞XD02/22 21:58
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁