作者查詢 / inohumi

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 inohumi 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 72
收到的『推』: 255 (27.2%)
收到的『→』: 675 (72.0%)
收到的『噓』: 8 (0.9%)
留言數量: 245
送出的『推』: 32 (13.1%)
送出的『→』: 213 (86.9%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 1
inohumi 在 PTT 最新的發文, 共 72 篇
[徵人] 3/16 日本USJ大阪環球影城柯南真實逃脫
[ Conan ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: inohumi - 發表於 2023/02/16 14:11(1年前)
[徵人] 2023/3/16 USJ大阪環球影城柯南真實逃脫
[ Japan_Travel ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: inohumi - 發表於 2023/01/02 20:05(1年前)
[自介] 日翻中筆譯/日翻中筆譯線上教學課程
[ soho ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: inohumi - 發表於 2022/10/14 12:14(1年前)
[語彙] 「かわいい」不等於可愛
[ NIHONGO ]62 留言, 推噓總分: +25
作者: inohumi - 發表於 2020/05/13 13:57(4年前)
[請問] 所得稅試算金額不對
[ ask ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: inohumi - 發表於 2020/04/30 18:29(4年前)
inohumi 在 PTT 最新的留言, 共 245 則
[雜問] 台壓盤CD裡的中譯歌詞都是誰翻譯的?
[ Translation ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: inohumi - 發表於 2020/03/24 12:03(4年前)
2Finohumi: 那您知道要怎麼樣才能接到這種外包的歌詞翻譯案件嗎?03/26 10:05
[雜問] 有遇過翻譯好的書沒出版的嗎?已刪文
[ Translation ]23 留言, 推噓總分: +6
作者: tekiero - 發表於 2020/03/08 02:41(4年前)
1Finohumi: 有 遇過「已過出版時機」和「出版計畫停止」的 還有一本03/08 10:29
2Finohumi: 交稿了五年至今仍未出版 我也是很希望它出版 因為它很可03/08 10:30
3Finohumi: 能會成為我最強的代表作03/08 10:30
4Finohumi: 看過一些譯者前輩不在乎書有沒有出版 比較看重稿費拿到沒03/08 10:31
5Finohumi: 稿費是很重要沒錯 但是辛苦翻譯的作品無法出版也很難過03/08 10:32
6Finohumi: 可以體會原PO第一次翻譯書籍害怕不出版的心情(拍拍)03/08 10:33
[請問] 這兩個手工藝品零件的中文名字
[ ask ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: inohumi - 發表於 2020/01/11 11:54(4年前)
2Finohumi: 謝謝01/11 12:21
[請問] 英文地址中的403 E是什麼意思?
[ ask ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: inohumi - 發表於 2019/04/11 11:31(5年前)
4Finohumi: 我懂了 謝謝大家熱心解答:)04/11 12:40
[日中] 請大家幫我看幾句日文試譯
[ Translation ]36 留言, 推噓總分: +6
作者: inohumi - 發表於 2019/03/20 13:37(5年前)
19Finohumi: 我懂了 大大大感謝!03/20 19:30
inohumi 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:inohumi
文章數量:70