作者查詢 / sharing

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 sharing 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共76則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[請益] 搭車時可以聽的??
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: skyhigh0708 - 發表於 2011/01/13 15:38(15年前)
2Fsharing:建議你去找"教育廣播電台"~應該會有你要的01/13 17:19
[請益] 寫給長輩的e-mail
[ Eng-Class ]16 留言, 推噓總分: +2
作者: logteng - 發表於 2011/01/06 11:19(15年前)
6Fsharing:問題非常大!!既然你有問題要請教~何不直接打在信內?01/06 17:44
7Fsharing:還先問問看我是否能寫信給你?感覺很多此一舉....01/06 17:44
8Fsharing:開頭:寄信給你是很有壓力的.......這是拼錯字麼?^^||01/06 17:46
[請益] 想找英文筆友
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: ot15 - 發表於 2010/12/28 13:20(15年前)
1Fsharing:有個English talk版~應該符合你要的~12/28 14:36
[單字] 台商的英文
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: killer1103 - 發表於 2010/12/27 21:31(15年前)
2Fsharing:Taiwan company...寫這樣外國人就懂了~真的!12/28 14:40
[求譯] 一班自台北飛往東京的班機
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: kerorolover - 發表於 2010/12/27 20:35(15年前)
1Fsharing:這樣問很籠統~但是"人"不會用departure..如果有人這樣用~12/28 14:42
2Fsharing:在聊天的時候~代表他會用搭飛機的方式離開~12/28 14:43
[求譯] 鎖螺絲
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: TouchAgain - 發表於 2010/12/20 16:49(15年前)
2Fsharing:如果是書信可以用:fix the screw tightly對方就懂了12/20 17:29
3Fsharing:緊緊的將螺絲固定住~當然固定在什麼地方再加上去就好~12/20 17:30
[求譯] 一句可能是諺語的翻譯
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: gianfranco - 發表於 2010/12/20 07:59(15年前)
1Fsharing:出處是義大利文~12/20 17:55
[請益] 自己寫的英文自介請幫我看一下
[ Eng-Class ]16 留言, 推噓總分: +2
作者: lenta - 發表於 2010/12/14 18:00(15年前)
6Fsharing:家人的地方可以直接省略~這不重要~12/14 20:15
7Fsharing:I become....這句用法有問題`out-going是形容personality12/14 20:16
8Fsharing:是指你的人格特質~但通常不會用become來帶~而且你應該用12/14 20:18
9Fsharing:became吧`或者完成式~若這是口語講`應該算ok~12/14 20:18
10Fsharing:但若是寫作,有些地方則需要再改進~12/14 20:19
[請益] 問人家決定行程了嗎
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: kijken - 發表於 2010/12/08 21:59(15年前)
1Fsharing:出差可以用business trip表示唷~12/08 23:11
[求譯] 中翻英"不然你去美國是混假的嗎"
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: jklkj - 發表於 2010/12/08 12:00(15年前)
5Fsharing:哈哈~大推3f翻的太精隨了^^12/08 16:55
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁