作者查詢 / selfimport

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 selfimport 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共261則
限定看板:Eng-Class
[單字] 大學社團家爸媽的英文?
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: selfimport - 發表於 2018/05/11 15:51(6年前)
3Fselfimport: 感謝樓上 很符合05/11 22:19
[請益] 當面的說法
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +7
作者: pttsasho - 發表於 2015/11/10 11:20(8年前)
1Fselfimport: in person11/10 11:29
[求譯] 該如何翻譯這句話?
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: a7040808 - 發表於 2015/11/01 13:23(8年前)
2Fselfimport: Would you be so kind as to pay the utility bill fo11/01 19:46
3Fselfimport: r me as well?11/01 19:46
[求譯] 醫護人員的英文
[ Eng-Class ]14 留言, 推噓總分: +6
作者: ipieee - 發表於 2015/10/17 23:22(8年前)
1Fselfimport: Health care providers/practitioners10/18 00:25
[求譯] 砍掉重練
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: abby4ever - 發表於 2015/10/11 17:11(8年前)
1Fselfimport: reset10/11 17:43
[請益] 突然聽懂英語
[ Eng-Class ]36 留言, 推噓總分: +11
作者: snob2 - 發表於 2015/06/22 11:54(9年前)
13Fselfimport: 機率跟沒讀書就班上第一名一樣06/22 19:25
[求譯] 有關起床方面的翻譯問題
[ Eng-Class ]15 留言, 推噓總分: +2
作者: eyesliu0715 - 發表於 2015/06/19 23:20(9年前)
1Fselfimport: lie in bed 不是 lay in bed06/20 01:19
[請益] 輸不起
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: snob2 - 發表於 2015/06/16 16:31(9年前)
1Fselfimport: can't stand/take losing06/16 17:58
[請益] 徵每集約20分鐘適合讀書會的影集
[ Eng-Class ]24 留言, 推噓總分: +8
作者: qeagle - 發表於 2015/05/17 12:15(9年前)
3Fselfimport: 這類型是指喜劇嗎?05/17 19:09
4Fselfimport: 如果是的話恐怕上面兩樓推薦的都不行05/17 19:09
[考題] 想請問轉學題目裡的一題
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: willie9030 - 發表於 2015/05/12 16:43(9年前)
4Fselfimport: 資質駑鈍總該看得懂一樓說google間接問句吧?05/12 20:14