[求譯] 該如何翻譯這句話?

看板Eng-Class作者 (UFObb)時間8年前 (2015/11/01 13:23), 8年前編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
首先想請問各位light bill是不是電費...?英文字典找不到這個字 還有因為最近租房子給一位外國人,今天他把"light bill"寄過來跟我說他繳了 然後我想跟他說:"那瓦斯費也麻煩你了" 卻不知道該怎麼開頭?感覺怎麼講好像都有點不禮貌 請問各位該怎摸翻譯這句話呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.211.107.91 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1446355400.A.B38.html ※ 編輯: a7040808 (218.211.107.91), 11/01/2015 13:23:51

11/01 19:27, , 1F
Utility bill
11/01 19:27, 1F

11/01 19:46, , 2F
Would you be so kind as to pay the utility bill fo
11/01 19:46, 2F

11/01 19:46, , 3F
r me as well?
11/01 19:46, 3F
文章代碼(AID): #1MDQ78iu (Eng-Class)