作者查詢 / seduction

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 seduction 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共235則
限定看板:Eng-Class
[請益] 初學者學習方式?
[ Eng-Class ]22 留言, 推噓總分: +5
作者: win55135 - 發表於 2019/04/30 11:32(6年前)
1Fseduction: 可以直接大量閱讀是建立在一定的字彙量04/30 12:50
17Fseduction: “初學者”閱讀的材料可能單字也不會太艱深,到底查不04/30 23:51
18Fseduction: 查要看不查是否妨礙你理解文章。但要確保你理解的意思04/30 23:51
19Fseduction: 是正確的,因為我有家教學生很懶不查單字但常常亂解讀04/30 23:51
20Fseduction: 。04/30 23:51
[請益] 寫信到外國學校請求更新合約的cover lett
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: SunkfBeauty - 發表於 2019/04/28 22:44(6年前)
1Fseduction: if no revision is made可以改成if the terms meet you04/30 07:55
2Fseduction: r approval,或乾脆刪掉04/30 07:55
3Fseduction: 因為需要更改就會再溝通不會簽回04/30 07:57
Re: [請益] 英文書翻譯問題請教
[ Eng-Class ]27 留言, 推噓總分: +2
作者: joviwu - 發表於 2019/04/13 00:47(6年前)
15Fseduction: 你有書中HARRY鞋子的圖嗎?HARRY自己說他會綁鞋帶但是04/13 14:06
16Fseduction: 卻沒有兩個鞋帶頭或像那樣的東西XD04/13 14:07
17Fseduction: 我猜是穿EASY NO TIE或LOCK黏的或扣的鞋帶XD然後自己04/13 14:11
18Fseduction: 說會綁,頭髮形容就是像KAIKFRANKWIND大說的04/13 14:12
21Fseduction: 跟鞋帶頭無關的話,那就是之後他講到頭髮,所以提到他04/13 17:17
22Fseduction: 沒有兩個頭但有很長的頭髮(就配合圖片看囉!)04/13 17:17
[求譯] 家中成員
[ Eng-Class ]17 留言, 推噓總分: +5
作者: donotthink - 發表於 2019/04/11 15:47(6年前)
12Fseduction: 就算中文自傳,寫到大嫂跟姪子也很怪吧?04/11 20:59
[請益] 用 ~~ Pie的隱喻?
[ Eng-Class ]33 留言, 推噓總分: +4
作者: ppt123 - 發表於 2019/04/11 12:00(6年前)
7Fseduction: "pie"隱喻毒品交易的份量還有女性的...04/11 14:24
8Fseduction: 可能還有其他意思吧?不過我只知道這些,american pie04/11 14:28
9Fseduction: 的意思網路上討論很多,有代表美國人有錢不缺物質也可04/11 14:28
10Fseduction: 以去看看大家對唐麥克林歌曲的討論04/11 14:28
17Fseduction: 不是自己把那個單字想套用什麼就可以舉一反三,因為那04/11 20:55
18Fseduction: 些詞大多是有一定文化背景而約定成俗,像American pie04/11 20:55
19Fseduction: 跟cream pie中暗指的意思就不同,像dunchee大說的,主04/11 20:55
20Fseduction: 要是你要了解是在“隱喻”什麼04/11 20:55
[考題] 一題文法
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: ckscks178 - 發表於 2019/04/08 17:06(6年前)
3Fseduction: consult前面不見的是please吧?很少看到這種句子沒有pl04/09 20:40
4Fseduction: ease,不過也不算錯,只是語氣很強烈04/09 20:40
[文法] Were you guys... 已刪文
[ Eng-Class ]39 留言, 推噓總分: +8
作者: josephine77 - 發表於 2019/04/09 10:32(6年前)
30Fseduction: 就saber大講的,問的時候預設了你們可能做這件事才問04/09 20:37
31Fseduction: 的04/09 20:37
32Fseduction: 你可以Google"past achievement, were able to"04/09 20:38
[請益] 想請問版友圖片裡的單字
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: philletheia - 發表於 2019/03/25 17:28(6年前)
5Fseduction: 那好像叫做holding banner03/30 00:00
[單字] 籃球裡用手把球點掉的英文?
[ Eng-Class ]22 留言, 推噓總分: +11
作者: anoymouse - 發表於 2019/02/22 22:58(6年前)
10Fseduction: 動作可以講flick,然後要替代steal也可以講grab,snatch02/23 10:35
17Fseduction: 的確是看脈絡,tap the ball out, knock away等等....02/23 14:58
18Fseduction: draw away等等02/23 15:01
19Fseduction: 看脈絡,看情形02/23 15:03
[請益] Way to go翻成「什麼是正確之道?」
[ Eng-Class ]19 留言, 推噓總分: +5
作者: scju - 發表於 2019/02/18 12:26(6年前)
3Fseduction: 哪裡看得出來有“通往”的意思呢?02/19 23:21
4Fseduction: way to go在這雙關的way就是方法,也就是你說的“道”,02/19 23:31
5Fseduction: to go就是學圍棋,way to go就是學習圍棋,應該沒有要02/19 23:31
6Fseduction: 通往哪裡,譯者想表達“來學點什麼”吧?!02/19 23:31
7Fseduction: way to go 這裡整句就是雙關啊!way在這意思是方法或02/20 12:39
8Fseduction: 方式不是路... that's way to go=that's the way to do02/20 12:39
9Fseduction: it.02/20 12:39
10Fseduction: that's "the" way to go 少打了the02/20 12:40
11Fseduction: way to go 的意思那個go是 do something的意思不是去02/20 12:51
12Fseduction: 哪裡,所以可能這樣譯者沒翻出通往的意思,加上K大說的02/20 12:51
13Fseduction: 這是廣告。02/20 12:51
14Fseduction: 文案或翻譯到底表達什麼你可能要問他們,但就“way to02/20 20:12
15Fseduction: go"在讚揚人,way是方法、方式的意思,就是說人家做02/20 20:12
16Fseduction: 事好。如果go雙關圍棋也是說玩圍棋的方法(道)。有沒02/20 20:13
17Fseduction: 有什麼通往哪裡要問文案吧!02/20 20:13
18Fseduction: way在此應該沒有道路的意思02/20 20:14
19Fseduction: (應該說你的問題問翻譯本人比較確切)02/20 20:15