作者查詢 / schlafen

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 schlafen 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共72則
限定看板:Eng-Class
[求譯] 那不是重點啊 的英文怎麼翻?
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +6
作者: sumade56 - 發表於 2015/10/22 21:26(10年前)
2Fschlafen: That's not the point10/22 22:36
[文法] 請教一個句子
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: robby0103 - 發表於 2015/10/11 23:43(10年前)
1Fschlafen: In which=in these situations10/12 18:40
[文法] 文法結構不太懂
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: keke0421 - 發表於 2015/10/10 00:23(10年前)
1Fschlafen: 我希望所有成品都與設計的百分百相同10/10 00:31
2Fschlafen: 你的句子意思完全不同了10/10 00:31
[請益] 老外拼命寫 Say that again!?
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +2
作者: neil0123 - 發表於 2015/10/09 10:19(10年前)
1Fschlafen: 我猜測第一個人是看不懂中文,後面幾個就跟著起鬨,say10/09 20:31
2Fschlafen: that again除了沒聽到/懂的詢問,還有罵人時"你有種再10/09 20:31
3Fschlafen: 說看看啊"的用法特別是加上I dare you,他們應該是在玩10/09 20:31
4Fschlafen: 這個?10/09 20:31
[求譯] 旅館staff:我會再送上兩條浴巾,怎麼說呢
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +2
作者: crackedup - 發表於 2014/09/04 11:50(11年前)
4Fschlafen: I will bring two more towels up to the room for you.09/06 01:49
5Fschlafen: 用up因為櫃檯在一樓,房間通常都在樓上。to the room09/06 01:49
6Fschlafen: for you,強調是拿到房間給你。當然只說to you 也行。09/06 01:49
7Fschlafen: 對了,用send比較好,因為通常打給櫃檯後她們會再請清09/06 01:52
8Fschlafen: 潔人員送去,或其他員工,不太可能是接電話的人,bring09/06 01:52
9Fschlafen: 會是本人送過去的意思。09/06 01:52
[請益] 聽不出這個字
[ Eng-Class ]11 留言, 推噓總分: +2
作者: DickLowes - 發表於 2014/09/02 10:22(11年前)
9Fschlafen: Now in the article you can see that"some time" is wr09/06 02:17
10Fschlafen: itten as two words that looks and sounds like the wo09/06 02:17
11Fschlafen: rd"sometime" which is written without a space.09/06 02:17
[文法] 可以幫我看看這個句子文法有誤嗎?
[ Eng-Class ]13 留言, 推噓總分: +3
作者: Amanda0625 - 發表於 2014/09/02 02:49(11年前)
10Fschlafen: Tracy has collected hundreds of dolls, and particula09/06 02:05
11Fschlafen: rly has a weak spot for Hello Kitty. 是否意指Tracy09/06 02:05
12Fschlafen: 收集很多娃娃,然後因為她特別歡hello kitty 所以hello09/06 02:05
13Fschlafen: kitty特別多?09/06 02:05
[請益] in for a bumpy ride
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: portege - 發表於 2014/08/27 02:08(11年前)
1Fschlafen: "sb is in"是口語的同意或參加 例如A:do you want to go08/27 02:18
2Fschlafen: to the movies? B:Sure!I'm in!08/27 02:18
3Fschlafen: 這句子用在認為一個人(做了某個決定後)會困難重重。08/27 02:23
[請益] A of B
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: storyolg - 發表於 2014/08/26 19:20(11年前)
1Fschlafen: 我會認為它使用beach of litter 是為了刻意表達這個沙灘08/27 02:31
2Fschlafen: 充滿垃圾08/27 02:31
3Fschlafen: 你另外提到的兩個用法句子得改成 Many people helped"wi08/27 02:34
4Fschlafen: th"the beach litter/ the litter on the beach.08/27 02:34
7Fschlafen: 少個字差很多,Clear A of B , 把b從a清除。08/29 12:15
[請益] 你所謂的垃圾恰巧是我的黃金
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: snob2 - 發表於 2014/08/25 10:23(11年前)
3Fschlafen: 覺得b應改成 what you refer to as trash happens to be08/27 02:41
4Fschlafen: my gold.08/27 02:41