[請益] A of B
Many people helped the beach of litter.
想請問這一句話後面的 the beach of litter該如何理解呢?
應該解釋成 垃圾之灘 嗎?
感覺上 beach litter就很合理了
或是the litter on beach也行
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 221.224.49.14
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1409052006.A.243.html
→
08/27 02:31, , 1F
08/27 02:31, 1F
→
08/27 02:31, , 2F
08/27 02:31, 2F
→
08/27 02:34, , 3F
08/27 02:34, 3F
→
08/27 02:34, , 4F
08/27 02:34, 4F
→
08/28 16:48, , 5F
08/28 16:48, 5F
→
08/28 16:48, , 6F
08/28 16:48, 6F
推
08/29 12:15, , 7F
08/29 12:15, 7F
→
08/30 08:26, , 8F
08/30 08:26, 8F