作者查詢 / schlafen

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 schlafen 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共121則
限定看板:全部
[情報] 世巡高雄場轉讓徵求集中文
[ BLACKPINK ]1497 留言, 推噓總分: +1297
作者: JennieKim - 發表於 2022/11/08 11:41(3年前)
1179Fschlafen: 原價讓3/19 VIP3區 $6800 一張,台北面交或當天面交,03/14 22:03
[片單] 想找有宅宅怪怪的女孩角色的電影
[ movie ]69 留言, 推噓總分: +55
作者: borntoeat - 發表於 2018/02/26 15:19(7年前)
14Fschlafen: 花牌情緣02/26 16:56
[協尋] Samantha不規則短裙
[ e-shopping ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: ya1106 - 發表於 2016/10/29 22:00(9年前)
3Fschlafen: 自己也被燒到 在淘寶找到了175.181.102.28 10/30 18:00
4Fschlafen: https://world.taobao.com/item/5391866175.181.102.28 10/30 18:00
5Fschlafen: mixxmix性感簡約純色半身裙切邊短裙175.181.102.28 10/30 18:04
[無主] 為了海龜環保吸管組-郵寄/台北已回收
[ BuyTogether ]173 留言, 推噓總分: +157
作者: Renee0406 - 發表於 2016/10/29 07:44(9年前)
253Fschlafen: +142.72.32.2 10/26 08:08
[無主] 為了海龜環保吸管組-郵寄/台北已回收
[ BuyTogether ]134 留言, 推噓總分: +127
作者: Renee0406 - 發表於 2016/10/26 07:55(9年前)
253Fschlafen: +142.72.32.2 10/26 08:08
[問卷] 探討購物型APP使用意願 (抽7-11禮卷)
[ e-shopping ]160 留言, 推噓總分: +159
作者: ljt - 發表於 2016/03/15 23:28(9年前)
37Fschlafen: done1.164.205.182 03/16 00:14
[求譯] 那不是重點啊 的英文怎麼翻?
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +6
作者: sumade56 - 發表於 2015/10/22 21:26(10年前)
2Fschlafen: That's not the point10/22 22:36
[文法] 請教一個句子
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: robby0103 - 發表於 2015/10/11 23:43(10年前)
1Fschlafen: In which=in these situations10/12 18:40
[文法] 文法結構不太懂
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: keke0421 - 發表於 2015/10/10 00:23(10年前)
1Fschlafen: 我希望所有成品都與設計的百分百相同10/10 00:31
2Fschlafen: 你的句子意思完全不同了10/10 00:31
[請益] 老外拼命寫 Say that again!?
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +2
作者: neil0123 - 發表於 2015/10/09 10:19(10年前)
1Fschlafen: 我猜測第一個人是看不懂中文,後面幾個就跟著起鬨,say10/09 20:31
2Fschlafen: that again除了沒聽到/懂的詢問,還有罵人時"你有種再10/09 20:31
3Fschlafen: 說看看啊"的用法特別是加上I dare you,他們應該是在玩10/09 20:31
4Fschlafen: 這個?10/09 20:31