作者查詢 / sbeman

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 sbeman 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的發文, 共13篇
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[請益] 關於一串文字裡的That不知道指什麼
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: sbeman - 發表於 2017/02/24 23:07(8年前)
[請益] 關於 I think後面不加否定的用法
[ Eng-Class ]15 留言, 推噓總分: 0
作者: sbeman - 發表於 2016/12/02 19:55(9年前)
[求譯] 請問加州州長是在講什麼?
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: sbeman - 發表於 2016/06/18 11:58(9年前)
[求譯] 這段句子翻譯是否正確?
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: sbeman - 發表於 2015/03/12 21:28(10年前)
Fw: [英中] 試譯了一段想請問有沒有錯?
[ Eng-Class ]30 留言, 推噓總分: +5
作者: sbeman - 發表於 2015/02/25 00:14(11年前)
[求譯] 求一句簡單句子的翻譯
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: sbeman - 發表於 2014/06/26 12:44(11年前)
[求譯] 字典裡例句不確定意思
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: sbeman - 發表於 2014/06/11 00:46(11年前)
[請益] 請教一小段句子翻譯
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: sbeman - 發表於 2012/09/05 00:32(13年前)
[單字] 請教wide bands的意思
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: sbeman - 發表於 2012/05/30 00:57(13年前)
[單字] crippled by 的意思
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: sbeman - 發表於 2012/05/27 01:06(13年前)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁