作者查詢 / rebeccaday

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 rebeccaday 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共13則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[問題] 小語種翻譯
[ translator ]12 留言, 推噓總分: +3
作者: auser1777 - 發表於 2014/03/08 22:22(10年前)
1Frebeccaday:內地是南投嗎0.003/08 22:53
[好文] 余光中〈怎樣改進英式中文〉8 (完)
[ translator ]21 留言, 推噓總分: +8
作者: lollygagger - 發表於 2009/05/29 12:30(15年前)
12Frebeccaday:我覺得用台客語也不見得不好 但是要考慮到讀者身分05/30 11:09
13Frebeccaday:不是每個台灣人都看得懂台語客語啊@@05/30 11:10
[好文] 余光中〈怎樣改進英式中文〉2 名詞
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: lollygagger - 發表於 2009/05/29 12:04(15年前)
1Frebeccaday:推@@ 翻這種抽象名詞時的確很笨拙 翻成V+N就好多了05/29 12:21
[心得] 為什麼不好好用「引號」
[ translator ]33 留言, 推噓總分: +14
作者: Mapleseed - 發表於 2009/05/29 07:56(15年前)
29Frebeccaday:其實破折號的誤用也不少@@05/29 12:06
[徵求] 碩論摘要中翻英
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: kw66219 - 發表於 2009/05/29 00:09(15年前)
2Frebeccaday:怎麼像是同一個人@@05/29 12:07
3Frebeccaday:分身id?_?a...05/29 12:34
[徵求] 動畫中翻英 請幫幫忙
[ translator ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: wowgrandia - 發表於 2009/05/26 10:13(15年前)
1Frebeccaday:版規七05/26 10:32
3Frebeccaday:樓上 他是要中翻英@@ 所以是要改英文吧XDD05/26 22:14
4Frebeccaday:sky and land 我會翻成heaven and earth耶05/26 22:14
6Frebeccaday:reach freedom, the palace of dreams05/26 22:15
[心得] 提升理解力
[ translator ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: kkben - 發表於 2009/05/25 02:01(15年前)
9Frebeccaday:不過翻人們不如翻民族@@?05/26 22:34
[徵求] 海報英文校正及中翻英
[ translator ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: sleepaway - 發表於 2009/05/20 16:12(15年前)
1Frebeccaday:可以轉去part-time版比較多人看05/20 16:34
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁