作者查詢 / qqmango

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 qqmango 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共14則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[問題] 日文,韓文,俄文,阿拉伯文,希伯來文
[ NIHONGO ]41 留言, 推噓總分: +6
作者: Bush731 - 發表於 2021/09/19 21:14(2年前)
31Fqqmango: 日本落地3小時 0->N1,請問是吃了翻譯蒟篛嗎?09/22 13:02
[語彙] 保鮮盒怎麼說?
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: toast520520 - 發表於 2012/02/13 00:27(12年前)
4Fqqmango:樓上正解,日本朋友也多用這個字140.112.218.97 02/13 01:34
[文法]いつて います
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: flycat0905 - 發表於 2011/09/14 00:59(12年前)
3Fqqmango:猜是いっています。答案:不行XD140.112.218.97 09/14 20:51
請問一下永漢會話班
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: charils - 發表於 2010/03/31 21:55(14年前)
1Fqqmango:不用,直接去上,老師上課會教03/31 22:14
2Fqqmango:接不下去老師就會換人講,場子冷掉就會教正課了03/31 22:14
3Fqqmango:所以有時會發生大家聊得太高興,沒時間交正課的情況XD03/31 22:15
[翻譯] NHKニュース 6か国協議再開 障害ない
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: vicke - 發表於 2010/03/05 22:44(14年前)
1Fqqmango:那一句您還是有點誤解了03/05 22:53
[翻譯] NHK新聞中的一句
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: hotoro - 發表於 2009/07/30 09:51(15年前)
1Fqqmango:這ga應該是助詞,子句中的主語連接助詞07/30 09:59
請問幾句簡單的銀行結匯時的對話
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: james0328 - 發表於 2009/05/16 16:55(15年前)
1Fqqmango:簡單說,日本人絕對不會這樣講XD05/16 19:25
[翻譯] 亡骸の女ALI PROJECT
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +4
作者: deatherpot - 發表於 2008/12/10 00:37(15年前)
4Fqqmango:不是地獄漢字嗎?XD12/13 08:58
年輕人用語的方言 XV 本題
[ NIHONGO ]26 留言, 推噓總分: +14
作者: raylen - 發表於 2008/08/23 05:53(15年前)
8Fqqmango:有時候就別在意標準語了,台灣一堆人的中文也不標準啊XD08/23 09:41
9Fqqmango:不論是文法還是發音。(能夠溝通比較重要,研究太深就走火08/23 09:41
10Fqqmango:入魔了,有時日本人(非職場上場合)根本不在意那麼多)08/23 09:42
阪神虎迷必買的辭典XD
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +5
作者: ragtimelife - 發表於 2007/01/30 21:14(17年前)
1Fqqmango:Sharp A8410有內建這本...是真的XD01/30 22:03
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁