作者查詢 / puranaria
作者 puranaria 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共466則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Japandrama2090BB-Love1191NIHONGO466JP_Entertain364Japan_Living332Japan_Travel277J-PopStation169Arashi144marvel70eslite66JapanMovie62popmusic59WorkanTravel49TOKIO22Translation19PokemonGO13movie8StupidClown7EatToDie6Golden-Award6Aviation5Broad_Band5MayDay5iPod3ShuangHe3SMAP3LightNovel2Little-Games2Shu-Lin2SongShan2Suckcomic2transgender2AyaseHaruka1Buzz_Act1Canada1give1iOS1K_Kitamura1KAT-TUN1Music-Sell1N-E-W-S1PokeMon1PttEarnMoney1Sad1SMSlife1Snacks1Ueno_Juri1Vocaloid1Yoga_Lin1<< 收起看板(49)
1F推: かぐや姫在日本amazon就有超多唷09/02 00:44
2F→: 關鍵字可以再加上繪本09/02 00:44
2F推: 我自己是帶了文型辭典過去,不過這都只是在閱讀文章08/19 18:49
3F→: 書面上文字時比較有用,平常與人對話或看電視的話08/19 18:49
4F→: 就是聽動詞跟助詞使用方法記下回家查辭典這樣08/19 18:50
11F推: 嵐的櫻井翔也是被叫翔ちゃん,所以其實沒甚麼可不可以08/12 22:44
12F→: 就真的只是看彼此的關係而已08/12 22:44
1F推: 淡淡的36.224.33.90 06/12 02:18
1F推: 其實覺得日本人所說的女子力並不是在指36.224.26.56 06/11 00:06
2F→: 賢不賢慧這一塊,比較在說女孩子感吧36.224.26.56 06/11 00:07
3F→: 像是包包上會有娃娃的吊飾,吃可愛的甜36.224.26.56 06/11 00:07
5F→: 點這類的,並不是在指傳統的女性賢慧36.224.26.56 06/11 00:08
7F→: 不過會被說女子力真高的人也不見得是指36.224.26.56 06/11 00:08
8F→: 賢慧的人36.224.26.56 06/11 00:08
9F→: 當然自己做可愛的便當帶去公司的話是會36.224.26.56 06/11 00:09
10F→: 被說女子力高吧36.224.26.56 06/11 00:09
11F→: 而且感覺上不是偏成熟的女人味而是可愛36.224.26.56 06/11 00:09
12F→: 的路線 (純粹只是個人觀察)36.224.26.56 06/11 00:10
20F推: 廣東話還好啊,而且廣東話應該是算方言36.224.13.109 05/09 20:44
21F→: 文法脈絡上跟漢語是相同的36.224.13.109 05/09 20:44
16F推: 對方是日本人的話其實大概都能猜對你想36.224.8.188 04/12 19:59
17F→: 表達的意思,而且對方的しばらく也並沒36.224.8.188 04/12 20:00
18F→: 有問題呀~36.224.8.188 04/12 20:00
19F推: 就像他們覺得用英文名稱呼你很怪,用日36.224.20.128 03/31 23:22
20F→: 文名也一樣吧~36.224.20.128 03/31 23:22
1F推: 他的意思應該是說會替你保留至活動日36.224.12.27 03/21 22:13
2F→: 當天,請當天再來店結帳吧36.224.12.27 03/21 22:13
3F→: 因為就跟你自己的翻譯相同,是將你預約36.224.12.27 03/21 22:14
4F→: 的商品保留至當天36.224.12.27 03/21 22:14
12F推: お召し上がりください會變成二重敬語36.224.13.117 03/13 18:14
13F→: 召し上がる本來就已經是食べる的敬語了36.224.13.117 03/13 18:14
14F→: 不過的確日本人現在也都會這樣用就是了36.224.13.117 03/13 18:16