作者查詢 / pigv
作者 pigv 在 PTT [ Conan ] 看板的留言(推文), 共67則
限定看板:Conan
看板排序:
全部China-Drama1368LoveLive_Sip1246Suckcomic843KenAkamatsu455XBOX151C_Chat127MRT90China_Travel84Conan67Falcom60Sucknovels47Railway42Cross_Life41JinYong30DragonNest24Hayate24LightNovel17ChemEng14NSYSU_FG10212TOEFL_iBT11CLAMP9SchoolRumble9kochikame8PttNewhand7MemoriesOff6ONE_PIECE6Haruhi5LoveGame4PTGSH96-3164Redology4Chan_Mou3Koei3NBAEasyChat3NEW_ROC3Olympics_ISG3TANAKA3AC_In2FCU_ECON_93B2fruitbasket2IME2NARUTO2AntiVirus1C_ChatBM1CFantasy1Comic1CTS1GatoShoji1GTA1KS98-3021Sportcenter1TaiwanDrama1Yabuki1<< 收起看板(52)
17F推:很好笑的強文!07/11 18:24
69F推:話說我剛發現家裡新買的鹽有[亞鐵氰化鉀]作為粘合劑,07/11 21:42
70F→:真的不會有問題麼?07/11 21:42
7F→:沒錯,簡體字的原版沒錯。我用的是ConvertZ 8.02進行轉換的07/04 09:50
5F推: 長春的簡體版倒是前幾天出了11/14 10:44
5F推:波洛這么一家咖啡廳買念珠干什么?而且為什么要小五郎代買10/29 13:48
12F推:復合有戲的話,看來73是準備收尾了……神谷明的尸諫還是有效10/22 14:41
13F→:的……沒準73準備把支線好好收收,然后直奔主題10/22 14:42
14F→:如果完全沒有復合可能的話,看樣子73是豁出去死命拖下去了10/22 14:43
15F→:大概一兩年內就會被腰斬吧……國民級作品被腰斬……果然NB10/22 14:44
1F推:青山看樣子是不到南墻是不會回頭的吧……看樣子腰斬也不是不10/14 10:11
2F→:可能的了………………10/14 10:11
3F→:不過這故事看起來還能有點吸引力10/14 10:12
10F推:你說的那是51封面那只貓吧?簡體版有個注釋:09/10 23:00
11F→:小編注:遺憾的是我們中文版封面上的貓不是青山夫婦的那只,09/10 23:02
12F→:請大家欣賞漫畫中那只形神兼備的貓吧09/10 23:02
13F推:而且長春的重印版(售價RMB7.5)也與初版(售價RMB6.9)封面09/10 23:06
14F→:不同……長春和青文的封面基本上沒有相同的09/10 23:08
13F推:73應該看出現在柯南的人氣正在下滑,再這樣拖下去腰斬也并非08/26 01:40
14F→:不可能的事。所以我估計下一個與主線或者主要配角有關08/26 01:41
15F→:73應該準備準備收尾了08/26 01:42
16F→:當年犬夜叉也是拖來拖去拖到爛尾08/26 01:42
17F→:73不會打算步高橋留美子的后塵吧08/26 01:43
5F推:簡體版64是五月初出的,算來65在九十月就會出了08/14 22:41
6F→:所以說快出了也沒啥不對。不知繁體版什么時候出……08/14 22:42
10F推:大陸翻譯成赫爾克里·波洛。我估計簡體版38、39開始換翻譯,08/13 21:57
11F→:而不像前37卷照抄臺版就是怕39卷那個向阿加莎·克里斯蒂致敬08/13 21:58
12F→:赤兔馬事件如果再用白羅,那么內地無數阿婆迷非得火了不可08/13 21:59
13F→:而且上海當年第二著名的配音演員畢克的代表作之一就是在電影08/13 22:00
14F→:《尼羅河上的慘案》給波洛配音(公認最優秀的配音演員邱岳峰08/13 22:01
15F→:甘當綠葉,為雷斯配音)08/13 22:03
17F→:畢克配音的最著名的角色是《追捕》(原名:跨過憤怒的河)里08/13 22:04
19F→:的杜丘(高倉健飾)08/13 22:05
20F→:《柯南》簡體版漫畫,1~37卷照抄臺版,38、39似乎是自翻的08/13 22:06
21F→:40卷開始由名偵探柯南事務所(http://bbs.aptx.cn/)翻譯08/13 22:07
24F→:而且長春出版社太懶了,人名都沒有修改,例如白羅、夏洛克·08/13 22:09
25F→:福爾摩斯、昆恩等等。大陸的一般翻譯為波洛、歇洛克·福爾摩08/13 22:09
26F→:斯、奎因等08/13 22:10
27F→:你沒看過簡體的單行本嗎?在最后有注明的08/13 22:11
28F→:“譯者:natuya 召喚使 天馳翔”;1~37注的是“譯者:青文”08/13 22:12
30F推:不過網絡上的單行本大多是臺版或者港版。想看簡體版還是買08/13 22:15
32F→:實體書吧,翻譯水平很好的,不過前37卷水平一般。RMB7.5一本08/13 22:16
33F→:其實臺版沒有想象中那么好……28~30一本實在不算值08/13 22:17
37F推:在內地如果讓商家代買臺版漫畫,基本價位就是28~30RMB/本08/13 22:59
38F→:1/2的頂點……那個實在很怪的,尤其到了簡體改成拼音那更是08/13 23:00
39F→:軟七八糟的……還是學港版用原版比較合適08/13 23:01
41F推:就是日文的原版暗號……08/13 23:13
42F→:其實這個展覽館向往很久了,不過估計我沒運氣去了08/13 23:14
44F→:現在柯南拖劇情拖到可怕,早沒啥激情了……趕快收尾吧08/13 23:15
45F→:否則柯南真不是沒有被腰斬了的可能08/13 23:16