作者查詢 / okplaymayday

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 okplaymayday 在 PTT [ book ] 看板的留言(推文), 共95則
限定看板:book
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[心得] "萬曆武功錄"的版本問題...
[ book ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: jeanvanjohn - 發表於 2022/02/28 01:23(2年前)
1Fokplaymayday: 小弟當史學期刊責任編輯,每一條史料都會去翻原書,02/28 02:10
2Fokplaymayday: 看有沒有錯字,頁數、卷數對不對。一篇論文好幾百條02/28 02:11
3Fokplaymayday: 註釋,經常頁數不對,翻一個下午只看了五條,頭都暈02/28 02:12
4Fokplaymayday: 了,重點是還沒錢拿> < 等到我自己的著作出版的時候02/28 02:13
5Fokplaymayday: ,反覆看了好幾次,想說應該沒問題了吧。結果也是錯02/28 02:14
6Fokplaymayday: 一堆。所以我覺得當編輯,一些小錯都是難免的。就像02/28 02:19
7Fokplaymayday: 《大學》有一句:「如保赤子。心誠求之,雖不中,不02/28 02:20
8Fokplaymayday: 遠矣。」儘量地去做好,雖然有點遺憾,就當算了吧。02/28 02:21
Re: [問題] 要具備怎樣的能力才能成為編輯或校稿?
[ book ]11 留言, 推噓總分: +5
作者: rehtra - 發表於 2022/02/27 19:11(2年前)
6Fokplaymayday: 《萬曆武功錄》是孤本02/28 01:24
7Fokplaymayday: https://i.imgur.com/V4xt8f8.png 北京圖書館刊本02/28 01:25
8Fokplaymayday: https://i.imgur.com/TTryc42.png 天津圖書館刊本02/28 01:25
9Fokplaymayday: 萬曆刊本都長得一樣02/28 01:26
10Fokplaymayday: https://i.imgur.com/p9Z9LBX.png02/28 01:27
Re: [問題] 要具備怎樣的能力才能成為編輯或校稿?
[ book ]16 留言, 推噓總分: +3
作者: medama - 發表於 2022/02/24 16:53(2年前)
1Fokplaymayday: 分為學術書跟通俗書,學術書譯回中文多會直接用古籍02/24 17:36
2Fokplaymayday: ,因為懶著翻,多翻多錯,更多的是老外自己翻錯。大02/24 17:37
3Fokplaymayday: 概只有史景遷那種已經把史料譯成典雅英文的,譯回中02/24 17:38
4Fokplaymayday: 文的時候才以英文翻中。日本學者的學術書,引文通常02/24 17:40
5Fokplaymayday: 直接用漢文,所以就比較沒有翻譯的問題。面向一般讀02/24 17:40
6Fokplaymayday: 者的書,才會稍做修飾。當然這本書的情況是《萬曆武02/24 17:41
7Fokplaymayday: 功錄》的作者因為得罪當局被抓去關,想用這本書送給02/24 17:43
8Fokplaymayday: 皇帝,表達自己的忠心。所以文辭是比較華麗的詞藻,02/24 17:43
9Fokplaymayday: 較多古稱,現代人比較難看得懂。02/24 17:44
10Fokplaymayday: 明代的文集經常是這樣,長安不是長安,是北京。洞庭02/24 17:44
11Fokplaymayday: 不是洞庭湖,是太湖。御史寫成南臺等等,想要表達自02/24 17:46
12Fokplaymayday: 己的學識。寫論文的時候引到這樣的段落會自己加註說02/24 17:46
13Fokplaymayday: 明。02/24 17:48
14Fokplaymayday: 拙作出版的時候,全部古文都改寫成白話,不改的話,02/24 17:52
15Fokplaymayday: 怕大家看了想睡覺。02/24 17:53
Re: [問題] 要具備怎樣的能力才能成為編輯或校稿?
[ book ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: rehtra - 發表於 2022/02/24 01:19(2年前)
3Fokplaymayday: 「雲中」就是大同的古稱,所以雲中將就是大同總兵沒02/24 02:58
4Fokplaymayday: 問題,李應祿也確實是游擊。由於我沒有日文可以對照02/24 03:00
5Fokplaymayday: ,不曉得是岩井教授是引用原文,或是直接就用意譯的02/24 03:01
6Fokplaymayday: 方式處理。日本學者有時候確實會將古籍原文稍做處理02/24 03:02
7Fokplaymayday: 例如大木康教授的書也是這樣,所以對原書稍有不同。02/24 03:03
8Fokplaymayday: 當然也有可能其實是日文版是原文,這樣就要問審校的02/24 03:06
9Fokplaymayday: 鄭先生。02/24 03:07
[問題] 想買歷史類型的書籍
[ book ]30 留言, 推噓總分: +14
作者: kakashi71 - 發表於 2020/12/13 20:42(3年前)
3Fokplaymayday: 中國史有興趣嗎 ^ ^12/13 22:02
[討論] 想看大家的書櫃
[ book ]68 留言, 推噓總分: +48
作者: Starfire - 發表於 2016/01/02 12:34(8年前)
13Fokplaymayday: 看到一排盧建榮主編的麥田歷史書系。01/02 16:12
[問題] 遠景版百年孤寂哪裡買得到
[ book ]15 留言, 推噓總分: +9
作者: micbrimac - 發表於 2015/10/30 11:25(8年前)
9Fokplaymayday: 中國有授權譯本了,品質很不錯。10/30 18:06
Re: [問題] 買大陸簡體書,哪種方式較划算??
[ book ]16 留言, 推噓總分: +6
作者: william2001 - 發表於 2015/10/24 22:19(8年前)
1Fokplaymayday: 天龍最快,大約一個月就會收到,我在他那邊訂100多10/25 00:49
2Fokplaymayday: 本書,十幾單了,1300免運費,匯率*4,目前都是看過10/25 00:50
3Fokplaymayday: 最省的,但是好像*4好像到年底。天龍的另一個好處就10/25 00:51
4Fokplaymayday: 是下的了單,一定出的了貨,不像三民不一定出貨,至10/25 00:51
5Fokplaymayday: 於萬卷樓是800還是1000免運,匯率是5.5,但是有4和310/25 00:54
6Fokplaymayday: 的專區,都是舊書比較多。還想說一件事,突然忘了10/25 00:54
7Fokplaymayday: 全台北的簡體書店最專業的就是山外了,文史哲選書精10/25 01:01
8Fokplaymayday: 準,現在是4.7,但畢竟是現書,每次都會帶好幾本走10/25 01:01
9Fokplaymayday: ,但我剛想的不是這件事,想起來再補充。10/25 01:04
10Fokplaymayday: 我想到了,萬卷樓的網路檢索系統怪怪的,有時候突然10/25 13:59
11Fokplaymayday: 查不到,有時候又查的到,明明關鍵字是同一組,所以10/25 13:59
12Fokplaymayday: 要到現場,然後堅持以前有搜尋到,他們就會去翻箱倒10/25 14:00
13Fokplaymayday: 櫃,大概就能找到了。10/25 14:00
[問題] 買大陸簡體書,哪種方式較划算??
[ book ]27 留言, 推噓總分: +8
作者: antonio888 - 發表於 2015/10/20 07:42(8年前)
27Fokplaymayday: 山外現在4.7,4的是秋水堂和天龍,兩家都不錯。10/25 00:59
[問題] 藏書建檔管理的軟體或線上服務
[ book ]24 留言, 推噓總分: +11
作者: poeta - 發表於 2015/09/03 00:26(8年前)
23Fokplaymayday: 有人用過讀冊的冊格子嗎?意義不明...09/06 15:26
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁