作者查詢 / oda2007

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 oda2007 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共503則
限定看板:全部
[問題] 關於歷史版組務選舉
[ HisService ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: oda2007 - 發表於 2018/07/17 04:07(5年前)
3Foda2007: 好的,感謝告知。07/17 15:02
[問題] 戰國其餘六國統一的可能性?
[ DummyHistory ]17 留言, 推噓總分: +5
作者: so4su4 - 發表於 2018/07/12 15:51(5年前)
1Foda2007: 這樣我是不讃成的,至少你寫個詳細點的框架。07/12 16:09
[參選] PrinceBamboo參選historia板主消失
[ historia ]207 留言, 推噓總分: -20
作者: PrinceBamboo - 發表於 2018/07/07 23:59(5年前)
10Foda2007: 建議還是效法羅馬人,避一避為好。十年後再選吧。07/08 02:36
[參選] killeryuan參選historia板主
[ historia ]9 留言, 推噓總分: +7
作者: killeryuan - 發表於 2018/07/06 21:23(5年前)
1Foda2007: 希望能夠寫得誠懇一點。07/06 21:24
Re: 如果當時蔣政權真做成核彈-請hizuki提出史料根據已刪文
[ DummyHistory ]28 留言, 推噓總分: +7
作者: Lu331 - 發表於 2018/07/06 10:01(5年前)
26Foda2007: Lu,你近來戰力和戰意都大爆棚啊。07/06 21:16
[小說] 元首與我(暫定名,古羅馬背景)
[ DummyHistory ]67 留言, 推噓總分: +6
作者: oda2007 - 發表於 2018/06/23 21:27(5年前)
2Foda2007: 應該說確有其人……我是說這元首的祖宗……06/24 00:25
3Foda2007: Gaius Fabricius Luscinus06/24 00:26
7Foda2007: 拉丁文Princeps。直譯「第一公民」,意譯的話如果按你說06/24 03:31
8Foda2007: 的,則或者不採「元首」,以「皇帝」(正如Imperator之於06/24 03:32
9Foda2007: 「大元帥」);然而這樣最大的問題是,羅馬正式邁入君主06/24 03:33
10Foda2007: 制其實已經是公元三世紀,我上面用的是羅馬建城紀元,72706/24 03:34
11Foda2007: 年換算回來即是正史上屋大維獲得奧古斯都尊號的公元前2706/24 03:37
12Foda2007: 年。因此裡面如果主角一口一個「皇上」或「陛下」,顯然06/24 03:39
13Foda2007: 是過不了熟悉羅馬史的同好的關的。至於執政官,那是羅馬06/24 03:40
14Foda2007: 共和時代的官階,兩人共事,而每年改選一次,凱撒無疑當06/24 03:42
15Foda2007: 過,但是到他打贏羅馬內戰後,就已經做的是終身獨裁官(06/24 03:43
16Foda2007: Dictator)了。故而元首是最好的措辭,否則我整篇東西要06/24 03:44
17Foda2007: 用英文寫,而這是無法在本版發表的情況。希特勒肯定是最06/24 03:45
18Foda2007: 有名的元首,但這並不代表元首兩個字是專屬他一人的。06/24 03:46
20Foda2007: 總之,羅馬帝政期的前半部分,制度說來非常特殊,每一任06/24 03:48
22Foda2007: 「羅馬皇帝」從法律形式來說是個身兼多職的共和制高官。06/24 03:50
26Foda2007: Princeps其實是屋大維自己弄出來的頭銜,和他的奧古斯都06/24 03:55
27Foda2007: 尊號一樣。真要較真的話,屋大維作為羅馬初代「皇帝」,06/24 03:57
28Foda2007: 他擁有的權力其實只有兩項,一是任期終身的保民官權限,06/24 03:58
29Foda2007: 二是作為大元帥(Imperator)即羅馬軍的總司令。相比之下06/24 03:59
30Foda2007: ,希特勒的元首其實就顯得遜色了,他的法定官銜該是德國06/24 04:01
31Foda2007: 總統兼總理,至少在一開始是這樣。你的提議可能是想讓我06/24 04:02
32Foda2007: 不去有意無意的扯上希特勒,以免引起誤會之類的,但是我06/24 04:03
33Foda2007: 倒不覺得非有這個必要不可,因為在我之前就有把Princeps06/24 04:04
34Foda2007: 譯為元首的,我只是根據限定條件,採其中這譯名用而已。06/24 04:06
41Foda2007: 這個沒辦法,是中西文對譯的語言困境。我去查了一下,你06/24 04:14
43Foda2007: 說的希特勒的元首頭銜,在德文裡是Führer,而這並非拉丁06/24 04:15
44Foda2007: 文Princeps的派生詞。所以,你說的道理是成立的。但是華06/24 04:17
45Foda2007: 文界裡,直接就讓這個Führer獨佔了元首兩個字的對等位,06/24 04:18
46Foda2007: 而從先來後到的道理說,明明Princeps才是較早的一個。只06/24 04:19
47Foda2007: 能說,辦法要有還是有,像劉仲敬用「元戎」;只是看到這06/24 04:20
48Foda2007: 名字,難道真不會覺得觀感怪異(韻律不協)甚至跳戲乎?06/24 04:22
51Foda2007: 這我倒不會太堅持。其實我是打算賣幾個賞錢的。況且,我06/24 04:25
52Foda2007: 寧願多花時間在其他考證上,畢竟我看了中國大陸的太多西06/24 04:26
53Foda2007: 史架空,就一張皮是歐美的,骨子裡還是逐鹿中原,看得我06/24 04:27
54Foda2007: 有尷尬癌。根據you can you up定律,乾脆就自己動手了。06/24 04:28
62Foda2007: 我建議你再查一下。以執政官紀年這沒錯,但這是其中的一06/24 20:19
63Foda2007: 種而已。理由很簡單,羅馬人名重複的不少,光靠唸名字式06/24 20:20
64Foda2007: 的紀年辦法是無法應付商業需求的。而且,我這已經是帝政06/24 20:21
65Foda2007: 期的時代背景了。元首才是最高掌權者。就更不可能如此。06/24 20:22
[小說] 元首(Princeps)與我,之二
[ DummyHistory ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: oda2007 - 發表於 2018/06/24 14:18(5年前)
2Foda2007: 不看重是沒錯,但是並不代表養子就一定會優先於親子。但06/24 16:03
3Foda2007: 是你可以放心,羅馬人的養子制度這個點我是一定會用上。06/24 16:04
4Foda2007: 只是我不打算很明顯的用,例如羅馬五賢帝式的權力交接。06/24 16:06
Fw: [影音] 180302 MBC 我獨自生活 E234 中字
[ SuperJunior ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: tn161 - 發表於 2018/03/05 22:25(6年前)
64Foda2007: 現在反而更關心旗安娜萊,唉……03/04 09:35
[影音] 180302 MBC 我獨自生活 E234 中字
[ KR_Entertain ]86 留言, 推噓總分: +66
作者: Apink - 發表於 2018/03/03 20:44(6年前)
64Foda2007: 現在反而更關心旗安娜萊,唉……03/04 09:35
基本演繹法:明治前夜(1860s)
[ DummyHistory ]15 留言, 推噓總分: +4
作者: oda2007 - 發表於 2018/03/01 14:07(6年前)
11Foda2007: 感謝版大。另外也請再看之二的那篇。03/02 09:17
13Foda2007: 實際上「固定事件」這類我是讃成的。03/02 12:38
14Foda2007: 不過開發者(P社)在寫架空劇情時,似乎較欠缺事理連貫性。03/02 12:41
15Foda2007: 這樣一來,反倒不如VIC2那種大而化之的文明衝突論。03/02 12:42