作者查詢 / ochitsuite

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ochitsuite 在 PTT [ MRT ] 看板的留言(推文), 共64則
限定看板:MRT
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[討論] 如果未來路網擴張 維持禁止喝水仍合理嗎
[ MRT ]603 留言, 推噓總分: +83
作者: red0whale - 發表於 2025/05/05 02:59(7月前)
86Fochitsuite: 喝水是拉屎嗎?隨地拉屎有違廢棄物清理法和妨害風化罪05/05 14:35
87Fochitsuite: 請問喝水是有怎樣嗎?怎麼一堆人拿拉屎來跟喝水類比05/05 14:35
88Fochitsuite: !神邏輯05/05 14:35
89Fochitsuite: 講得好像喝水是一件見不得人的猥褻行為一樣 真的有夠05/05 14:37
90Fochitsuite: 無言05/05 14:37
[新聞] 只是喝水!捷運「廣播保全抓人」他傻眼
[ MRT ]403 留言, 推噓總分: +81
作者: godofsex - 發表於 2025/04/28 04:18(8月前)
24Fochitsuite: 無聊 都2025年了還在吵捷運能不能喝水 人家日本都要開04/28 11:47
25Fochitsuite: 通磁浮列車了 就台灣還在吵這種比一粒沙還小的破事04/28 11:47
26Fochitsuite: 喝水還要出動站務人員勒 哇! 是什麼命案現場嗎?浪費04/28 11:47
27Fochitsuite: 社會人力資源04/28 11:47
Re: [新聞] 北捷「1規定」太狠!違規最重罰7500元
[ MRT ]145 留言, 推噓總分: +34
作者: rrr0832 - 發表於 2025/04/26 18:27(8月前)
43Fochitsuite: 樓上就算挑這些毛病也跟原po講的重點沒什麼關聯吧 這04/27 10:57
44Fochitsuite: 篇回文的重點也不是那些啊04/27 10:57
[新聞] 北捷最新政策貼公告了!「潛規則」強制
[ MRT ]287 留言, 推噓總分: +64
作者: iyori - 發表於 2024/11/03 04:08(1年前)
176Fochitsuite: 走扶梯本來就不安全的11/06 08:11
177Fochitsuite: 早已有研究指出了在電扶梯上行走未握緊扶手是造成電11/06 08:11
178Fochitsuite: 扶梯意外的主因之首11/06 08:11
179Fochitsuite: 而且日本電扶梯協會也說明除了安全問題 並表示站在同11/06 08:11
180Fochitsuite: 一邊容易使手扶梯重量不平衡 導致故障11/06 08:11
181Fochitsuite: 這些網路上都找得到吧… 怎就有人死不承認錯誤呢@@11/06 08:11
[公告] 海巡引戰水桶退文
[ MRT ]49 留言, 推噓總分: +10
作者: naruto1010 - 發表於 2024/06/27 00:33(1年前)
48Fochitsuite: 化名 中山樵(なかやまきこり) 所以中山站日語正確的06/27 10:04
49Fochitsuite: 唸法確實是"Nakayama" 這跟媚不媚日根本沒關係==06/27 10:05
47Fochitsuite: 笑死 一堆支那人 還有中山由來就是國父孫文先生的日文06/27 10:03
[公告] 引戰、洗文水桶
[ MRT ]12 留言, 推噓總分: +5
作者: coon182 - 發表於 2023/12/05 21:17(2年前)
2Fochitsuite: 為什麼問法規沒有定英語算引戰 還水桶30天? 我想原po12/06 08:58
3Fochitsuite: 也沒有引戰的意思吧12/06 08:58
[閒聊] 為什麼松山站的日語廣播不是Matsuyama?
[ MRT ]187 留言, 推噓總分: +59
作者: freeman371 - 發表於 2023/11/10 19:57(2年前)
88Fochitsuite: 日文有漢字而且松山板橋確實都是日式地名 用英文那套11/11 13:54
89Fochitsuite: 直接音譯規則才奇怪吧 日本人看到松山才不會唸11/11 13:55
90Fochitsuite: しょうざん甚至是中文的ソンシャン 都馬直接唸11/11 13:56
91Fochitsuite: まつやま 硬要把松山唸做音讀甚至中文發音根本是為了11/11 13:57
92Fochitsuite: 放而放 如果要這樣那不如放中文發音不就好了? 幹嘛特11/11 13:58
93Fochitsuite: 意放用日本人唸的「中文發音」給日本人聽? 意義何在?11/11 13:59
150Fochitsuite: 在有中英語的廣播下 我不相信日本人還會故意用訓讀或11/12 16:35
151Fochitsuite: 慣用念法跟台灣人問路 放日語廣播是為了問路這個理由11/12 16:36
152Fochitsuite: 真的是蠻瞎的就是了11/12 16:36
153Fochitsuite: 日語廣播的用意本來就是要讓日本人快速了解這一站是11/12 16:39
154Fochitsuite: 什麼 根本就不是為了問路而生的11/12 16:39
155Fochitsuite: 如果有些人還是堅持認為日語廣播是為了問路而生或者11/12 16:40
156Fochitsuite: 還有什麼政治和民族主義的想法 那我是希望北捷能拿掉11/12 16:40
157Fochitsuite: 日韓語廣播11/12 16:40
Fw: [翻譯] 高雄捷運「南岡山站」應該怎麼用日語唸已刪文
[ MRT ]137 留言, 推噓總分: +42
作者: red0whale - 發表於 2023/10/01 20:44(2年前)
69Fochitsuite: 日本直接翻音譯的只針對英語或韓語之類不是漢語系的語10/02 12:52
70Fochitsuite: 言,但如果是唸中文之類的都是直接用漢字的華語唸的。10/02 12:52
71Fochitsuite: 例如秋葉原中文廣播就會直接唸「ㄑㄧㄡㄧㄝˋㄩㄢˊ」10/02 12:52
72Fochitsuite: ,而不是唸「阿契哈巴拉」,但是英語和韓語等就才會10/02 12:52
73Fochitsuite: 用音譯直唸做「Akihabara」10/02 12:52
77Fochitsuite: 相對的,因為日文有漢字,所以如果遇到日語漢字可以發10/02 12:56
78Fochitsuite: 音的,甚至是日式地名,我覺得也還是分別用音讀和訓10/02 12:56
79Fochitsuite: 讀唸會比較好。日式地名如高雄、南岡山等,日語廣播10/02 12:56
80Fochitsuite: 直接用國語的音來唸實在太瞎,除了問台灣人路這個理10/02 12:56
81Fochitsuite: 由外,完全想不到有什麼意義(如果這樣還不如別加日語10/02 12:56
82Fochitsuite: 廣播)10/02 12:56
89Fochitsuite: 順帶一提,其實日本不管媒體還是民間,絕大多數都還是10/02 13:10
90Fochitsuite: 把高雄唸作「たかお」,以日本人的角度來講,高雄就是10/02 13:10
91Fochitsuite: 唸作「たかお」,不會是「カオション」10/02 13:10
[建議] 大眾運輸系統內禁止講話
[ MRT ]95 留言, 推噓總分: -3
作者: freebug - 發表於 2018/11/25 03:54(7年前)
2Fochitsuite: 我其實也蠻支持這項建議的11/25 04:11
3Fochitsuite: 我認為禁止講話其實是很合理的,捷運上到底是有什麼11/25 04:11
4Fochitsuite: 場合必須非講話不可的呢?11/25 04:11
5Fochitsuite: 少一點講話聲不是很好嗎?11/25 04:13
28Fochitsuite: 非得一定要在捷運裡問路?11/25 08:36
30Fochitsuite: 台灣真的就素質低落啊 不然台灣這麼自律幹嘛還要用法11/25 08:38
31Fochitsuite: 律禁止捷運上飲食?11/25 08:38
32Fochitsuite: 台灣人總是學不會自律,用嚴刑峻法是最好不過的11/25 08:40
48Fochitsuite: 是怎樣?一定要在捷運上講話嗎?吵死人了11/25 10:58
49Fochitsuite: 最討厭車上要休息時旁邊一個大媽或一對情侶大聲講話,11/25 10:59
50Fochitsuite: 吵死人了11/25 10:59
[討論] 禁止飲食線移到樓梯及電梯前可行性?
[ MRT ]93 留言, 推噓總分: +24
作者: KevinIngram - 發表於 2018/11/02 23:29(7年前)
70Fochitsuite: 我是希望能開放飲水但絕對不支持吃東西和喝飲料,有11/03 19:51
71Fochitsuite: 些味道太重有些弄髒地板根本很難清理11/03 19:51
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁