作者查詢 / micbrimac

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 micbrimac 在 PTT [ Translation ] 看板的留言(推文), 共38則
限定看板:Translation
看板排序:
全部NBA20867Tennis11483Lakers8112movie7722FAPL4932PlayStation3866ONE_PIECE2530NSwitch2272EAseries2124Liverpool1840Nadal1778NBA_Film1405C_Chat1202Gossiping1029FORMULA1995Isayama930GUNDAM755MobileComm667Hunter652nCoV2019636WorldCup614book607Rockets600BigBanciao573tennis_life492StarCraft472Olympics_ISG394FIFAseries391NTU342G-S-WARRIORS334Pelicans243JinYong227Boy-Girl210Soft_Job195Tech_Job194NARUTO188Steam187Celtics171Military161Federer144BLAZERS123Patent122Trading113LeBronJames104UTAH-JAZZ102mknoheya100HarukiMuraka94Oversea_Job93Aviation89CATCH89Raptors89Djokovic86e-shopping74Hawks71HsinChuang70BabyMother68ManUtd67Mavericks63MiamiHeat63Chelsea62cksh83rd30760NBAEasyChat59Suckcomic59Grizzlies58PC_Shopping56PokemonGO55Bank_Service52Wizards52Spurs50AOE48creditcard47Lifeismoney47Windows47Nets46ChicagoBulls45Stock45XBOX44Bucks43FCBarcelona43MAC43Nuggets42CareerPlan40Kings40Hornets39CFP38Translation38HatePolitics37KoreaDrama37Orl-Magic37Arsenal36basketballTW35IVERSON35Beauty34Cavaliers34MuscleBeach34LaClippers31WomenTalk30Ind-travel29YAO27DragonBall26Knicks26NBAGAME26RealMadrid26BERSERK25car25T-mac25cookclub24Football24NBA_Fantasy24Roddick24EuropeTravel23japanavgirls23iOS22Hiking21PACERS21Salesperson21GTA20homemaker20Option20Badminton19EZsoft19SMSlife19SRB-CRO19WorkinChina19China_Travel18tabletennis18Timberwolves18Golden-Award17NTU_BOTDorm217PokeMon17shoes17Thunder17Aussiekiwi16CMWang16Doctor-Info16joke16LCD16MOD15sex15translator15Volunteer15Key_Mou_Pad14TY_Research14Headphone13outdoorgear13ChineseMed12FuMouDiscuss12MATLAB12MenTalk12NTU-Archery12swim12bicycle11Bundesliga11FixMyHouse11NTUSA11Scenarist11squash11worldbasket11Africa10ask10BoardGame10DoubleMajor10PLT10Sixers10Sodagreen10Theater10TOEIC10AIR_JORDAN9Gamesale9Hewitt9NTULibrary9Road_Running9ALL-RUSSIANS8Android8CY-SPORT8Design8Google8novel8NTUcourse8NTUMETA8Pistons8single8SteveNash138US_Army8AntiVirus7B00A013XX7E-appliance7HarryPotter7HBL7home-sale7SENIORHIGH7studyabroad7StupidClown7TAXI7teeth_salon7BuyTogether6Fortran6Hotspur6KobeBryant6Nethood6NTUTO6SP2_Basket6SuperHeroes6TennisTeam6Warfare6Zhongshan6Audiophile5Browsers5CourtBasketB5FJU-Laws995GetMarry5hypermall5Indie-Film5Jeremy_Lin5NTUIAM-975optical5SHAQ5Violation5ArakawaCow4Baseball4boxoffice4CodeJob4Daan4DailyArticle4Digitalhome4FRA_hotties4GRE4KevinGarnett4Lionel_Messi4MacShop4Nolan4NTNU-HISBK4NTU-K24NTUfin004NTUOralBio984NTUphy974OTT4PHX-Suns4Salary4StarWars4StudyGroup4Tennisclub4TyrekeEvans4VinceCarter4AfterPhD3Ang_Lee3B981010XX3ck61st3293DIABLO3Emulator3ESOE-TENNIS3Fantasy3Finance3graduate3Hualien3interpreter3JasonKidd3Kaohsiung3KS92-3133KS98-3023Lefty3LoL3ManCity3Mix_Match3MLB3mobilesales3Network3NIHONGO3NTU_Beauty3NTU_BOTDorm3Penny_13Penpal3Scorpio3specialman3SportLottery3Stephen3StephenCurry3SuckcomicBM3Tainan3Web_Design3AUS_Tennis2b982040XX2bicycle-tour2Broad_Band2C_and_CPP2C_Anthony2C_ChatBM2Claire2ColinFirth2CompBook2D_Nowitzki2Drama-Ticket2EarthQuake262EarthQuake432Facebook2Food2Hantuchova2HardwareSale2Henin2HisBadminton2HK-movie2HSNU_11432IAM_Aero0072Jay2Magazine2NCCU2NCU97ME-B2NTUGSA2NTUHI2NTUHistory982NTUMEB992NTUND982NTUSG2NTUWCC2Office2Ruby2Spain_PL2Sucknovels2Superman2TMU_DTbasket2TOEFL_iBT2Wallpaper2Wen-Shan2WuFu-3122YZU_CN99A2AGECR981AllTogether1AndroidDev1AnimalForest1asciiart1AskBoard1Atmosphere1B97310XXX1b98902xxx1b992040XX1BigPeitou1biker1BoardCourt1Bunco1C_ArtBoard1C_Question1C_WorkBoard1Calcio1CAR-TUNING1CarShop1Childhood1China-Drama1civil961Comic1Conan1CSIE_TENNIS1CTV1CVS1Drink1e-coupon1Examination1FFF1FJU-Laws971FJU-Stat94B1FootballNEWS1Free_box1gay1GIEE_BASKET1H-GAME1HCHS923071HelpBuy1Hingis1Hip-Hop1historia1HomeTeach1HSNU_10081HSNU_11511ID_Multi1IM_BasketBoy1Insurance1Jewelry1JOB-Hunting1Journalism981Journalism991Juventus1KingofPop1L_LifePlan1LatinAmerica1LeicesterCFC1lesbian1LifeSci_971LifeSci_981Literprize1Marginalman1Marketing1Master_D1MBA1MCU_Talk1Mechanical1Militarylife1Moto_GP1movie_Picket1NBAGM1NCCU07_Ghis1nCovPicket1NDHU1NewAge1NoFear1NSYSU_EE95-11NTU10DFLL1NTUBSE-B-961NTUCHETennis1NTUCYCLUB1NTUdent981NTUdent991NTUDFLL-MA971NtuDormM31NtuDormM51NTUDormM71NTUEtalk1NTUF-FUTBOL1NTUfin021NTUHistory991NTUHorti961NTUIAM-941NTUIAMGRA1NTUIB021NTUIE981NTUMEB961NTUmed981NTUMESA1NTUMT-981NTUniNews1NTURugbyTeam1NTUST_Talk1NYUST98_FING1PCSH91_3051Programming1Publish1Python1Quant1R911210XX1R981210XX1R993230XX1R993300XX1RayAllen1rent-exp1RootsnShoots1RTS1Sebastian1Sewing1SOB_Memory1SpaceArt1SuckMovies1Tai-travel1Taitung1Teacher1Tennis_Team1TFSHS68th3151TFSHS69th3181Transformers1TTSH-12th3171TW-M-Tennis1TWSU1Volleyball1WallBall1Wine1WNBA1Wolves1WorkanTravel1WorldCupGG1YiGo3111YOLO1YZU_Talk1<< 收起看板(469)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[英中] 請問"第x順位的"如何翻譯?
[ Translation ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: zamil - 發表於 2021/06/08 11:42(2年前)
7Fmicbrimac: XD06/10 20:16
[雜問] 請問memsource的操作
[ Translation ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: a75091500 - 發表於 2021/02/09 09:26(3年前)
1Fmicbrimac: 我也在用這個 應該算免費吧02/10 23:45
Trados 和 Memoq 等CAT工具哪種比較好?
[ Translation ]26 留言, 推噓總分: +9
作者: cnshwlmiles - 發表於 2020/07/10 12:08(3年前)
10Fmicbrimac: Termsoup的對比更新有點慢 是小缺點07/22 15:19
11Fmicbrimac: Wordfast Anywhere 同步超慢的 完全沒辦法運作...07/22 15:20
12Fmicbrimac: 打字還要一直等它運作...07/22 15:20
13Fmicbrimac: Termsoup的對比演算法很奇妙 常常比對不出來...07/22 15:25
14Fmicbrimac: 常常句子有87%以上接近了 它就是比對不出來 雖然回饋給07/22 15:26
15Fmicbrimac: 客服後 他們確實很快就開始調整 但重新開另一篇文章後07/22 15:26
16Fmicbrimac: 又會有類似的狀況...07/22 15:26
25Fmicbrimac: 真的希望Termsoup的比對演算法能改善一下 或參數tune09/03 10:44
26Fmicbrimac: 一下...09/03 10:44
[雜問] google translator toolkit替代方案推薦
[ Translation ]24 留言, 推噓總分: +6
作者: micbrimac - 發表於 2019/10/16 16:48(4年前)
4Fmicbrimac: 好喔 感謝推薦10/17 14:24
5Fmicbrimac: Anywhere也是一個平台嗎?10/17 14:26
6Fmicbrimac: 喔喔喔 看到了 Wordfast下面的一個產品10/17 14:27
10Fmicbrimac: 嗚嗚@@10/30 13:32
11Fmicbrimac: 感謝c大 看到wiki的市場佔有率數據 真是不錯XDD10/30 13:35
12Fmicbrimac: Wordfast Anywhere試用了幾分鐘 一直斷線QQ10/30 17:34
19Fmicbrimac: Termsoup介面真的比WORDFAST漂亮很多XDD 可惜只有11/05 01:44
20Fmicbrimac: 10天試用 可以延長到一個月嗎XDD11/05 01:44
21Fmicbrimac: 推b大11/05 01:45
[詢問] google譯者工具包登不進去
[ Translation ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: micbrimac - 發表於 2016/03/16 12:35(8年前)
2Fmicbrimac: 試過重開機了@@03/16 13:04
4Fmicbrimac: 這招也試過了 後來聽說好像是google端的問題03/16 15:24
Fw: [分享] 洪蘭翻譯事件的回顧
[ Translation ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: huanglove - 發表於 2015/02/26 20:36(9年前)
20Fmicbrimac: 這算是所謂的學閥嗎02/26 00:23
[英中] The Ecnonmic Times
[ Translation ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: pttwendy - 發表於 2014/06/04 15:46(10年前)
1Fmicbrimac:相當於IITB的電腦程式課程的第一部分?06/10 11:40
Re: [雜問] 譯一本書花多少時間?
[ Translation ]27 留言, 推噓總分: +9
作者: sky0tiffeny - 發表於 2014/06/01 21:00(10年前)
16Fmicbrimac:應該也有不缺錢的譯者XDD06/02 20:29
22Fmicbrimac:翻到一萬五那根本是神了XDD06/10 11:37
Re: [英中] Audio / I think so
[ Translation ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: zxcvforz - 發表於 2014/04/06 01:07(10年前)
2Fmicbrimac:比較少看到不喜歡台灣譯法的人XDD04/06 14:36
[討論] 美術館翻譯行情?
[ Translation ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: jasperhai - 發表於 2014/03/27 16:31(10年前)
3Fmicbrimac:行情有這麼高!03/28 15:42
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁