作者查詢 / mark32504
作者 mark32504 在 PTT [ Translation ] 看板的留言(推文), 共17則
限定看板:Translation
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
1F推: 所以你們開發出來的軟體是免費給大家使用嗎?08/29 14:50
35F推: 如果認為譯文欠活潑的感覺,你該學的是中文活潑的表達05/11 10:20
36F→: ,不是日文。也許可以多看看活潑的中文,平常開始慢慢05/11 10:20
37F→: 培養。05/11 10:20
33F推: 綜合上述你應該了解的是,英文不能只想到要直翻,因為05/11 10:14
34F→: 英文沒有這種用法,硬是直翻,講出去後,只有你自己聽05/11 10:14
35F→: 得懂,外國人會滿頭黑人問號。就好像有個外國人對你很05/11 10:14
36F→: 不爽,然後跟你說「大便」,你應該也會覺得你洗勒公三05/11 10:14
37F→: 小吧。05/11 10:14
3F推: 謝謝分享,不過建議分享至engclass版。因為這個版的譯04/24 11:40
4F→: 者可能會覺得分享的資源偏於基本。04/24 11:40
4F推: 我看到你最早的句子也是想建議你把著作放前面,然後使04/24 11:37
5F→: 用被動式。因為整句重點是著作。04/24 11:37
10F推: 文學方面可能比較難用GOOGLE表達,另外,有些保密文件04/21 12:17
11F→: 用GOOGLE會觸犯合約,因為這些網站沒有保密性。04/21 12:18
3F推: 一樓+104/21 12:08
5F推: 推12/04 15:14
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁