作者查詢 / mark32504
作者 mark32504 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共74則
限定看板:translator
看板排序:
1F噓: 版主 此篇費率低於版規10/02 13:31
1F噓: 版主 這篇價錢低於版規09/26 17:40
1F噓: 請板主出動06/07 19:43
1F推: 我想你應該是不知道嚴禁私下試譯吧?05/27 10:39
1F推: 版主 價錢低到扯 麻煩處理一下05/03 14:09
2F推: 可以更高是用在比公定價更高 不是用在比超低價更高05/05 08:36
1F推: 把事情搞到最後才急著找譯者,自己就要知道自己在冒開11/27 10:59
2F→: 天窗的險,因為根本沒時間好好的找適合自己的譯者。不11/27 10:59
3F→: 過就你描述,這譯者確實很糟糕。你不會是犯了這個版大11/27 10:59
4F→: 家最常犯的錯,沒用試譯文,單純採信譯者自己寫的經歷11/27 10:59
5F→: 吧?11/27 11:00
28F推: 哈哈 譯者常在講自己的權益被踐踏如何又如何,真的有同09/05 08:39
29F→: 業被不肖業者糟蹋權益時,不思團結,大部分卻忙著糾錯09/05 08:40
30F→: 同業。這樣的譯者恐怕要等到下輩子投胎改了個性,才有09/05 08:40
31F→: 可能有機會維護到自身權益,這輩子就等著權益繼續被糟09/05 08:40
32F→: 蹋喔!原po加油!09/05 08:40
1F噓: 到底1.2還是1.4?05/21 09:06
2F推: 補推 好業者 反觀被噓還會刪留言的業者05/21 11:10
1F噓: 看過板規嗎?急件要加乘05/19 18:13
1F噓: 價錢低於板規,請板主刪文,別讓低價雇主踐踏意者專業05/15 11:32