作者查詢 / luuva
作者 luuva 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共293則
限定看板:TW-language
看板排序:
全部HatePolitics3820Gossiping904TW-language293ask-why116Geography62PublicIssue49TW-history44Wikipedia36historia30GreenParty29Aboriginal23Ecophilia18movie17Urban_Plan17paranormal16politics14DummyHistory13FuMouDiscuss13gallantry10Simcity10IA7EarthScience6Kaohsiung6Policy6Violation6NEW_ROC5Atheism4Agriculture3Interdiscip3JapanHistory3Marxism3Warfare3AOE2Catholic2CrossStrait2Folklore2MRT2MuBin2N_E_Coastal2Physics2Road2Shu-Lin2ShuangHe2C_Chat1feminine_sex1Feminism1FongShan1LadyGaga1Language1marvel1MdnCNhistory1NSYSU1PCSH91_3051PingTung1Property_M1Sociology1Soft_Job1SouthPark1STS1T-I-R1You_out1<< 收起看板(61)
23F推:之前在馬來西亞聽到當地播「父與子」的時候是用福建話讀片名01/22 00:28
24F→:反倒台灣這邊老是用華語在讀01/22 00:28
5F推:也許這些學生連speaker都讀成屎屁氪吧02/05 17:40
27F推:我覺得還有一種現象是太像華語以至被當成「錯誤的」台語...01/15 14:57
18F推:以詞為單位記憶可能會有一點幫助01/05 01:01
9F→:http://goo.gl/qgmFA10/01 20:53
10F推:若指 行政區 有時照字念可能比較好 畢竟不論是楠仔坑、橋仔09/11 02:14
11F→:頭、還是艋舺 嚴格來說都只是該區的一部分09/11 02:14
16F推:民視的閩南語比較不道地吧,不過對原本不會講的人很夠用了08/06 05:23
4F推:照拼音來看是類似 振作 認真 的意思吧? (只聽過年輕人講)08/16 21:13
2F推:如果"姊"要寫成"寄",那"寄"信的"寄"要改用哪個字?07/24 16:55
5F→:我媽也說ioukan(g)07/24 16:56