作者查詢 / lay911225

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 lay911225 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共12則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[求譯] if it weren't for the fact...
[ Eng-Class ]14 留言, 推噓總分: +5
作者: simple740115 - 發表於 2015/03/06 23:18(9年前)
6Flay911225: 多麼完美的星期日早晨阿 如果事實上今天不是星期四還03/07 17:00
7Flay911225: 有兩個小時以前我應該就要上班的話03/07 17:00
8Flay911225: 這應該是一個挖苦自己睡過頭的句子不曉得樓上為何需要03/07 17:03
9Flay911225: 上下文03/07 17:03
14Flay911225: 阿我腦補他在睡覺03/07 18:16
[求譯] 你因為胖而不吃蛋糕嗎?
[ Eng-Class ]19 留言, 推噓總分: +9
作者: Tristana - 發表於 2012/02/13 18:09(12年前)
2Flay911225:我覺得中文都怪怪的耶 是否應該是說你因為怕胖而不吃...02/13 22:03
[請益] 關於by which的解析
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: jojosun993 - 發表於 2011/10/16 14:15(12年前)
2Flay911225:把by 放在learn後頭吧.10/16 23:43
[文法] 關代
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: yiwenhuang - 發表於 2010/08/22 16:24(13年前)
2Flay911225:推解答08/23 13:11
[請益] 問一句日常用句
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: Dsigma - 發表於 2010/08/15 13:58(13年前)
1Flay911225:it's not a news that you always eat a lot.08/15 14:24
[求譯] 有幾句想請求翻譯
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: asdwqq - 發表於 2010/08/15 10:53(13年前)
5Flay911225:也可以改成whatever..08/15 14:25
[請益] 整理資料怎麼寫呢
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: dogsilly - 發表於 2010/07/28 23:34(13年前)
1Flay911225:sort out07/29 01:03
[求譯] 一段文句 as far as
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: pigmoo - 發表於 2010/07/24 21:11(14年前)
2Flay911225:我是翻成最遠我可以看到的..07/25 15:28
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁