[求譯] 有幾句想請求翻譯

看板Eng-Class作者 (活著就要動)時間15年前 (2010/08/15 10:53), 編輯推噓1(106)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
我想請問的句子是: 中:不論如何,堅持下去! 明天的考試結束後,你就可以喘口氣了! 小弟我自己的翻譯是: No matter what,keep on moving forward. After tomorrow's test, you can take a break. 不知道我的翻譯上有哪些地方需要糾正或是有更好的使用方法 請各位幫忙糾正! 感謝! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.102.137

08/15 11:00, , 1F
我希望是可以更口語化的用法
08/15 11:00, 1F

08/15 12:09, , 2F
文法怪怪的 no matter what 後面應該要接東西
08/15 12:09, 2F

08/15 12:54, , 3F
No matter what happens....
08/15 12:54, 3F

08/15 14:00, , 4F
感恩!
08/15 14:00, 4F

08/15 14:25, , 5F
也可以改成whatever..
08/15 14:25, 5F

08/15 16:48, , 6F
ANYWAY不就可以了?呵呵
08/15 16:48, 6F

08/15 16:52, , 7F
anyhow
08/15 16:52, 7F
文章代碼(AID): #1CPrQmHP (Eng-Class)