作者查詢 / Lachelt
作者 Lachelt 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共114則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部BeautySalon1038WomenTalk653MakeUp355Japandrama223Gossiping193Suckcomic154C_Chat140iOS140Eng-Class114Boy-Girl101Canada63SWORD61Toronto36marvel26MenTalk26AnimalForest24facelift21movie21hairdo19MAC18Romances17junji-ITO16friends14sex13StupidClown13e-shopping11pal11teeth_salon11Old-Games10joke9Shaiya9Math8talk7tcssh7EngTalk6Sucknovels6YOLO6EAseries5FuMouDiscuss5Brand4GirlComics4L_TalkandCha4Salary4gallantry3Kaohsiung3AllTogether2gay2HOCC2SuckcomicBM2Tainan2BigBanciao1Childhood1dog1Employee1GetMarry1Gintama1HatePolitics1KS98-3021LawsuitSug1Maiden_Road1MihoNAKAYAMA1NCCU08_Ethno1NCYU_Fst_981Penpal1pharmacist1pts1PublicIssue1RHCPs1Sawajiri1Tanya1TPC_Police1Weyslii1<< 收起看板(72)
3F推:兩個網站都有使用過也是長期註冊會員,活動多元也很好玩!10/30 12:44
3F推:補: 電子檔有人也會說 digital copy10/30 12:46
13F推:ice sand 完全是笑話阿...08/06 10:03
1F推:直譯:如果擁抱日本的程度太過頭的話,意思是太盲目崇日06/07 11:06
1F推:1. don't push off your responsibilities/don't be06/06 09:35
2F→:irresponsibile06/06 09:36
3F→:3. 換上人名 in 還是保留著06/06 09:37
4F→:4.You are very narcissistic!06/06 09:40
5F→:3.it's hard to decided 這中文我想不到可以直翻英的句子y06/06 09:41
4F推:推b大,但結尾似乎把句意變成事先討論未來可能出現的問題05/20 14:06
5F→:重點若是遇到問題會採取的反應的話, 考慮05/20 14:07
6F→:Upon encountering problems, I would ... (套用b大)05/20 14:10
7F→:... best possible solutions can be reached05/20 14:13
8F→:in an agreement.05/20 14:15
9F→: (我想 你想要的是 大家共同能接受的最好解決方案?05/20 14:16
4F→:高中用major很怪 module +105/20 14:20
4F推:3 博物館搜集各式各樣的藝術品範例,以展示人們在05/20 14:32
5F→:古往今來的歲月中利用不同的材料來創作用來表達他們05/20 14:33
6F→:所見、思想與感受05/20 14:33
7F→:這裡的order不是作順序解,可翻成階層、地位之類的05/20 14:47
8F→:我直接關鍵字order definition看字典。你可以搜尋參考看看05/20 14:49
10F推:in davance 是事前05/15 12:10
11F→:timetable跟schedule北美兩個都會用。英國喜歡用的詞我忘05/15 12:12
12F→:了,但是前者可以說是總和個別車號的schedule的一個大圖05/15 12:13
13F→:例:你問5號火車往北的時刻表會說what's the scheudle..?05/15 12:14
14F→:還有最後一句沒有特別省略which are喔05/15 12:15
15F→:他可以說是 sb find sth intersting/confusing/funny句型05/15 12:16
16F→:第4句,是歐洲火車常用的一種銷售手法,跟原po解釋其他05/15 12:18
17F→:句很像,就是限制多的一種特惠方案。它讓你選你想要搭乘05/15 12:19
18F→:火車的國家(s),然後可以選擇一個/三個月內5天/10天無限搭05/15 12:20
19F→:謝謝shevalierxd大給版有的幫助:)05/15 12:21
1F推:英文沒有流血或是跳樓大拍賣這種用法喔05/10 12:44
2F→:類似的有 final sale, inventory sale, closing sale05/10 12:45
3F→:唔,final sale可能會有no return no exchange的誤導05/10 12:47