[資訊] 在台灣還能使用英語的機會

看板Eng-Class作者 (數獨迅猛龍)時間12年前 (2013/10/27 13:44), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
我個人一直在尋找在台灣使用英語的機會,這不只是為了我自己 (我的工作 夥伴都在世界各地,每天都要開會講英語),而是為了我的親友好友,以及 所有學習英語的朋友。雖然先前h大(即HopeLiu)對於我個人多有質疑,但我 覺得網路世界各種看法互相交流也很好。 到英美澳等英語國家留遊學出差固然是浸淫在英語世界最好的方面,不過成 本相對很高,不能滿足所有的人的需要。最近幾年興起的國際英語聚會,提 供了低成本,又可以認識很多老外(包括英語系國家及非英語系)的機會。有 興趣的朋友可以到 www.meetup.com 及 www.couchsurfing.com 去找比較近 的聚會。以台北地區為例,每週六有 Language Cafe,每週四有 Little London 等等,主題也很多元。最重要的是提供認識外國朋友的機會,如果 您學英文但苦無機會練習,這是一個很好的管道。供各位參考。 ※ 引述《dinohsu1019 (數獨迅猛龍)》之銘言: : 我很感謝h大提出我為何輕視單字文法翻譯的疑問,讓我有機會解釋清楚 : 並避免其他的人的誤解。首先我很支持單字文法翻譯的任何討論及研究, : 只是我對於"學習方法"特別有興趣,所以如果您的重點不在"學習方法", : 或者您已經有很好的學習方法,您可以忽略我的這些討論 (當然我很願意 : 知道您的學習方法及經驗)。至於我有關"學習方法"的想法,可以以學習 : 游泳來類比,單字文法翻譯對學英語都很重要,就像划手踢腿換氣對學游 : 泳很重要一樣,但是划手踢腿換氣是游泳的一部分而不是全部,如果時間 : 大部分花在划手踢腿換氣而不是在游泳的話,我相信游泳不會學得好,當 : 然如果您的目的是為了成為"研究游泳動力學"的博士,那麼就沒有問題。 : 同樣的道理,如果您的目的是為了在"英語"的博士,而不是利用英語為工 : 具來成為您的專業如土木工程或社會學的博士,那麼把大部分時間拿來研 : 究單字文法翻譯,而非真正地使用這個語言,也就沒有問題。 : 聽說與讀寫比較起來,自然聽說是容易多了,當然很多人的感覺相反,我 : 也曾經是這樣,讀寫還可以聽說全完不行。我以前不明白為什麼,以為聽 : 說比較困難,特別是我們沒有什麼英語的環境,可是當我看到我的小孩三 : 歲就會聽說他們的第一語言的時候,我忽然理解到,聽說不行是因為缺乏 : 練習(包括摩倣)嘛,事實上讀寫是比較困難的。可是在各種場合,最快速 : 表現出英語實力還是聽說,別人比較不容易看出 "你讀寫其實很強,只是 : 聽說不順而已"。很多大大也已點明在讀寫的時候,文法的要求比聽說高 : 很多,本區很多研究生要寫論文,也苦於要如何寫出正確又出色的英文。 : 雖然我感覺讀寫的學習在大原則上與聽說類似,但是畢竟先聽說後讀寫, : 才是王道,所以我在討論 "學習方法",也大致以聽說為優先。(請不要再 : 質疑我為何重視聽說不重視讀寫) 另外有許多板友想要考英語認證,這方 : 面我就真的不太了解了,我覺得考試的準備重點可以有點不一樣。但是就 : 算考高分,如果聽說不行的話,畢竟還是個大問題。為何不針對根本問題 : 來解決呢?英語聽說讀寫用都很好了,考試應該會更容易才是。 : ................................................... : 希望以上的說明,能真正澄清我的想法,並解除各種疑慮。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.241.35.135

10/27 18:21, , 1F
推~~感覺都是很好的管道!
10/27 18:21, 1F

10/27 21:27, , 2F
推推 這個好棒!!!
10/27 21:27, 2F

10/30 12:44, , 3F
兩個網站都有使用過也是長期註冊會員,活動多元也很好玩!
10/30 12:44, 3F
文章代碼(AID): #1IRAWtXy (Eng-Class)