作者查詢 / Lachelt

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Lachelt 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共114則
限定看板:Eng-Class
[求譯] 一小段生活的用語求譯
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: GoHarmonic - 發表於 2013/11/12 21:22(10年前)
9FLachelt:推ben大,而且你的重點是給他的飲料所以放句子前方較清楚11/13 13:17
[文法] does or do
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +7
作者: coolanny - 發表於 2013/11/05 12:40(10年前)
11FLachelt:4F深度推!11/07 00:39
[發音] 演講時,遇到人名,且有簡寫,要怎唸?
[ Eng-Class ]13 留言, 推噓總分: +3
作者: candy88257 - 發表於 2013/11/04 15:01(10年前)
4FLachelt:C Y Le 是用他原名(非英文,假設是中文)縮寫的11/07 00:43
5FLachelt:Peter則是他慣用的英文名,在非中文社會裡有人會用英文名11/07 00:44
6FLachelt:有人選擇用原名拼音,不過就算慣用英文名他也不一定有跟11/07 00:45
7FLachelt:府機構申請過改名或是把英文名加進法定文件姓名裡11/07 00:45
8FLachelt:但他們發表研究時還是會用本名(因為那還是法定名字)11/07 00:46
9FLachelt:這在學術界很常看到11/07 00:47
10FLachelt:另外,名字基本上沒辦法用kk音標理解的,除非是中文日文拼11/07 01:03
11FLachelt:音,更何況有些看似英文的姓名事實上是德語/法語/西語11/07 01:04
12FLachelt:你可能都不知道。一般可以做到的情況下就是根本人請教念法11/07 01:04
13FLachelt:無法問到本人的話就靠自然音標去念念看...11/07 01:05
[請益] 幾句生活英文
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: tupacshkur - 發表於 2013/11/03 14:03(10年前)
4FLachelt:單眼皮應該是 monolid吧?11/04 09:51
6FLachelt:XDDD 樓上有創意11/07 01:06
[請益] 別太想我 翻譯
[ Eng-Class ]11 留言, 推噓總分: 0
作者: ResGck - 發表於 2013/10/30 00:09(10年前)
2FLachelt:看起來那樣翻ok唉10/30 12:23
[求譯] 可否幫忙翻譯這兩句
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: uglyyg - 發表於 2013/10/29 22:07(10年前)
5FLachelt:改成thanks to 1. 還是不成句子,沒有動詞10/30 12:29
6FLachelt:若重點是感謝的話,內容要放句首才知道句子重點在哪10/30 12:30
[單字] 想請問“榜首”該怎麼講
[ Eng-Class ]11 留言, 推噓總分: +4
作者: happysister - 發表於 2013/10/29 19:55(10年前)
9FLachelt:我只想到拉丁文summa cum laude:只以最高榮譽畢業..10/30 12:33
10FLachelt:但我知道原po是問入學不是畢業@@.10/30 12:33
[發音] 毫升ml的發音
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: cosmo2256 - 發表於 2013/10/29 19:24(10年前)
3FLachelt:念莫會讓人以為在講莫耳...如果'密L'因太短的人聽不清的話10/30 12:34
4FLachelt:直接講millimeter感覺上比念錯讓人搞不懂好10/30 12:36
[求譯] 請問翻譯成英文
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: slowdive - 發表於 2013/10/28 21:20(10年前)
2FLachelt:will you put on/give a concert in Asia (someday)?10/30 12:40
[請益] 請問英文中有與"小屁孩"對應的字嗎
[ Eng-Class ]11 留言, 推噓總分: +3
作者: Ness - 發表於 2013/10/27 15:32(10年前)
10FLachelt:wimpy kind?? 讓我想到那個電影...11/04 09:50