作者查詢 / kudo070125
作者 kudo070125 在 PTT [ Aboriginal ] 看板的留言(推文), 共138則
限定看板:Aboriginal
看板排序:
全部MRT23706Railway5884Bus3813Aviation653Road613TW-language610FJU482HsinChuang363ComeHere273gay184L_LifeInfo178Aboriginal138Geography46Keelung44Shu-Lin38ShuangHe38home-sale35BigBanciao32PublicBike32WuGu-BaLi29Lo-Sheng26ChungLi24SongShan24TamShui19HsinTien18Sijhih18Neihu17I-Lan16Nantou16TaichungCont15Bank_Service14HKMCantonese13Wanhua13YCSH_alumni13HANGUKMAL12NCKU_ECO9712ask11NIHONGO11Taipei11BigSanchung10ChineseTeach10StupidClown10SYSOP10Wen-Shan10PublicServan9MOD_AP8Taoyuan8biker7TuCheng7Violation7Browsers6Daan6FJU_IHS_dorm6Nangang6PC_Shopping6ChineseMed5creditcard5FJUECO5Golden-Award5GVO5Hualien5Jinmen5USC5Zhongshan5Broad_Band4Car-rent4DummyHistory4LA4MACAU4Map-Guide4Old-Games4PH-sea4pighead4Policy4RailTimes4Tainan4Taitung4Disabled3FJU-Stat97A3IC-Card3joke3LinKou3Matsu3Q_ary3BigPeitou2BigShiLin2Chiayi2Digitalhome2EHHS24th_J3G2Hotel2IA2Interior2KanColle2Kaohsiung2LGBT_SEX2Miaoli2MobileComm2Monkeys2N_E_Coastal2NCCU_SEED2NCKU-PH992NTU2San-Ying2Wanted2Windows2AviationGame1Datong1Ecophilia1Examination1FJU_CA_1011FJU_CLASS1FJU_NIGHT1HsinYi1interpreter1Japanese-Gra1LAW1Lions1media-chaos1museum1NDHU-His961North_Coast1Note1NSYSU1NUK_EE100A1PttEarnMoney1SSSH-16th-Fk1TaiShan1TW-history1TYSH49-1121Urban_Plan1VISA1Wikipedia1WindowsPhone1WorkinChina1<< 收起看板(134)
56F→:可以把八卦板推文去掉嗎?11/19 12:32
1F推:兩個語言有差異 情況像是賽德克族被分成泰雅族09/04 13:56
6F→:其實許多族都是文化近似 但語言不通的09/07 21:02
2F推:原來火車kisya這個字是借用日文的火車"kisha"來的!!08/18 22:57
3F→:就跟老師sinsi 是借用sensei一樣耶~~08/18 22:58
4F→:那下次日本人聽到這個廣播我要跟他們解釋一下了XD08/18 22:58
8F→:泰雅語的學校是pqwasan唷~~08/20 16:22
5F→:樓樓上應該是指 南投仁愛鄉"親愛部落"的泰雅語吧?08/16 09:22
6F→:記得那邊的方言跟其他地方的泰雅語不太一樣08/16 09:22
1F推:我以前聽到的也是1跟2!! 什麼時候變成這版本了07/17 23:17
2F→:兩個版本差別在哪裡?07/17 23:18
2F推:侯硐是漢語地名 從「猴洞仔」轉變而來07/05 12:00
3F→:相傳早年當地的山洞裡獼猴群居 故用台語喚作猴洞仔07/05 12:01
4F→:日治時期火車站設站時初名「猴硐」民51年又被改為侯硐07/05 12:03
5F→:但火車台語廣播長期以來一直以老地名「猴洞仔」發音07/05 12:03
6F→:近年來侯硐車站觀光興盛 當地居民要求恢復原站名猴硐07/05 12:06
7F→:遂成為現今侯硐車站「侯硐」「猴硐」並列的情景07/05 12:06
8F→:http://0rz.tw/nRLcx07/05 12:07
11F推:不會 http://tinyurl.com/6qopg5r 洞是台語固有字07/15 18:12
12F→:例如洞房 石洞等 念成空http://tinyurl.com/73hyurc的07/15 18:13
13F→:時候意思比較接近"孔洞" 而不是"洞穴"07/15 18:13
2F→:爛題目!! 出題目的知道台灣原住民是南島語系民族嗎?02/25 01:00
1F推:台灣圖書館好像還有藏書啊? 我之前有看過02/23 22:08
2F→:國家圖書館應該也會有02/23 22:08
1F推:如果你有娶/嫁漢人的話 基本上很多習俗都得跟的01/25 10:44
2F→:尤其是嫁漢人 大概從除夕都得在漢人的婆家度過01/25 10:45
4F推:被感染的嘛~~ 你說 漢人小朋友都有紅包拿01/25 16:50
5F→:原住民小朋友要是沒拿紅包 到學校去看漢人小朋友在炫耀01/25 16:50
6F→:不是很不是滋味嘛~ 所以多多少少會有影響啦01/25 16:51
7F→:再說 平常原住民是過新曆年 農曆年對原住民來說算是有01/25 16:51
8F→:賺到幾天假日 所以有的人也樂得有時間回家團圓或去01/25 16:52
9F→:餐廳打工賺錢囉01/25 16:52
1F→:個人經驗建議 這些排灣語支都分部在屏東01/07 21:41
2F→:希望錄到確音的話啦...01/07 21:42
3F→:你試試看連絡台灣原住民文化園區的林志仁組長01/07 21:44
4F→:他是瑪家人 母語是北排灣 人很熱心01/07 21:46
5F→:很多關於排灣族的研究者都有請他協助過01/07 21:47
6F→:向他表明你的研究目的 或許他能幫你引介01/07 21:47