作者查詢 / jpga

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 jpga 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共113則
限定看板:全部
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[請問] 老狗安寧療護
[ dog ]56 留言, 推噓總分: +18
作者: jpga - 發表於 2019/02/17 09:33(5年前)
2Fjpga: 謝謝 其實給寶貝治中風這個月已經花了上萬元 也不差這幾百元02/17 10:09
3Fjpga: 但醫生告訴我 驗了之後 也沒有好的治療方式 因為年紀太大了02/17 10:11
4Fjpga: 所以就叫我不要驗了 帶她回家 她願意吃甚麼就讓她吃..現在是02/17 10:12
5Fjpga: 都不願意吃東西了 醫師認為年老自然器官衰竭..做甚麼都沒用02/17 10:13
6Fjpga: 所以想問的是能讓他最舒服走的方式 是否該灌食 還是順其自然02/17 10:15
20Fjpga: 謝謝大家!我們會努力02/17 20:11
54Fjpga: 感謝大家的幫忙 狗狗已經往生了 祝福她在下一個階段過得幸福02/19 16:29
[請問]急問 有無住基隆的版友 知道如何幫狗擠尿已刪文
[ dog ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: jpga - 發表於 2019/02/17 20:23(5年前)
1Fjpga: 或是住在台北或汐止一帶也可以 我開車載您過來02/17 20:27
2Fjpga: 或是獸醫也行 我願意支付外出看診費用 謝謝!02/17 20:31
[學科] 關於楔形鍵的問題
[ Chemistry ]20 留言, 推噓總分: +4
作者: jpga - 發表於 2018/05/16 12:00(6年前)
10Fjpga: 謝謝熱心大家解答 所以就算楔形鍵較粗的一面是往裡 其實表05/17 16:36
11Fjpga: 示的意思還是向著自己來嗎? 那其實是否就可以忽略粗細的問題05/17 16:36
16Fjpga: 恩 謝謝 但還有一個問題是 line formula上的楔形鍵都是從05/22 17:18
17Fjpga: 同一個視角出發嗎? 還是可以有不同的視角?05/22 17:18
18Fjpga: 鍵線式轉Fischer projection的時候常常會弄錯方向05/22 17:19
19Fjpga: 原因就是搞不清楚視角從哪裡開始....05/22 17:20
[問題] 澤北對流川說的話
[ SlamDunk ]19 留言, 推噓總分: +7
作者: jpga - 發表於 2018/02/15 15:56(6年前)
4Fjpga: 謝謝2位的回答 不過如果苗都被摧毀了 怎麼長成大樹?02/16 10:13
5Fjpga: 澤北爸也說最好趁現在打垮他 有種未雨綢繆的感覺?02/16 10:16
6Fjpga: 不過我覺得從另一個層面來看 流川(+櫻木)雖然技術上02/16 10:21
7Fjpga: 完全不如澤北 但精神力的強大(面對挫折再站起來的02/16 10:22
8Fjpga: 的勇氣和韌性) 已經具備運動員最重要的心理素質02/16 10:27
[英中] 請問這個句子的意思
[ Translation ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: jpga - 發表於 2016/03/23 22:31(8年前)
7Fjpga: 非常感謝樓上幾位高手解惑!!!!!03/24 20:39
[英中] 請問一段翻譯
[ Translation ]17 留言, 推噓總分: +3
作者: jpga - 發表於 2016/03/11 07:20(8年前)
14Fjpga: 謝謝a大回應! 那麼紀念用甚麼詞比較好呢? 可直接用remember?03/11 21:18
15Fjpga: 如: to remember the Tourism Agreement signed ....03/11 21:20
[英中] 想請問幾個句子的翻譯
[ Translation ]22 留言, 推噓總分: 0
作者: jpga - 發表於 2015/06/26 06:40(8年前)
21Fjpga: 感謝C大! 翻得太讚了~ 豁然開朗!06/27 20:32
[請益] 學習翻譯的方式
[ Eng-Class ]47 留言, 推噓總分: +5
作者: jpga - 發表於 2015/05/31 22:27(9年前)
13Fjpga: 謝謝兩位的建議~ 看了d大的文章 很受用 我很需要多閱讀英文06/01 06:58
14Fjpga: 我碰到的狀況是這樣 把自己翻的東西給家人看 家人說看得懂06/01 06:59
15Fjpga: 但覺得怪 有些字我不知道能不能省略不用翻出來 有些字又覺得06/01 07:02
16Fjpga: 英文裡有省略了 中文翻出來卻比較順 有時候子句很長 要把它06/01 07:03
17Fjpga: 拆開來 中文才不會變得太長 這些是否有可依循的"規則"呢?06/01 07:05
18Fjpga: 還有我家人說 學校老師告訴她寫中文論文不能常用"我" 很突兀06/01 07:07
19Fjpga: 但英文原文裡有很多I 她說用"本人"代替會比較好 他不習慣看06/01 07:08
20Fjpga: 到那麼多的"我" 出現在文字裡....06/01 07:09
[請益] 戽斗(厚道)的嚴重程度(附圖)
[ teeth_salon ]11 留言, 推噓總分: +7
作者: smileap - 發表於 2015/05/01 17:14(9年前)
3Fjpga: 你的狀況和我好像 有去照X光確認是不是骨性戽斗嗎?05/01 20:10
[問題] 我適合外雙眼皮嗎(含諮詢)
[ facelift ]23 留言, 推噓總分: +11
作者: hl333 - 發表於 2015/04/30 00:24(9年前)
23Fjpga: 眼睛很美 有自己的特色 真的不用割 (羨慕+1114.25.241.104 05/08 07:16
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁