作者查詢 / hubertt
作者 hubertt 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1338則
限定看板:全部
看板排序:
全部Eng-Class552TOEIC343teaching145CVS65fastfood44book40customers39stationery23Anti-ramp15JP_Custom10TW-language10Liu9CFantasy8CultureShock8Deutsch6HKMCantonese4bookhouse2consumer2Japandrama2ask-why1ck51st3281CrossStrait1FJU-ACC90a1hypermall1KS97-3201NCU97ME-B1PCman1TFSHS64th3091Wrong_spell1YP97-3131<< 收起看板(30)
153F推:瑛太是不是有點駝背啊?有幾幕看起來駝駝的,一晃眼又好像07/04 17:13
154F→:沒有,不曉得是不是錯覺@@?07/04 17:14
2F→:個人覺得,音標和自然發音明明就是兩套不同的用途且互補的05/13 16:21
3F→:工具,不曉得為什麼一堆人給我的感覺好像說教了自然發音就05/13 16:22
4F→:不能教音標,教了音標就不能教自然發音...05/13 16:22
5F→:自然發音我是覺得這是長期性的東西,當單字量累積夠多,自05/13 16:23
6F→:然發音規則的感覺自動就會浮現出來了,一開始就背一堆規則05/13 16:24
7F→:,不曉得要做什麼,且還可能出現例外...05/13 16:26
38F推:因為手邊的自然發音書沒講到,我想請問是否有更詳細的資料05/17 15:52
39F→:講到自然發音如果區別"ou"呢? 如four、sour、tour這三個05/17 15:53
40F→:不同ou的發音05/17 15:54
41F→:在我知道de'monstrate如何發音,要怎麼學習illustrate是05/17 16:06
42F→:'illustrate而非il'lustrate呢?這個詞我唸錯了2x年05/17 16:07
65F→:個人認為至少要學一種音標系統,其實以英文的音標系統來說05/17 22:51
66F→:都大同小異,稍微自己比對一下看出來了。我自己只有學過kk05/17 22:51
67F→:,但目前常用的四本英英辭典都不是kk音標,系統也小有差異05/17 22:52
68F→:但我從沒去看過各辭典前面的音標說明頁,也能靠著kk音標在05/17 22:53
69F→:英英辭典間閱讀無礙,所以,不論學哪種都好,至少要學一種05/17 22:54
79F→:不曉得為什麼您會漏看第一句和最後一句。第一句:至少要學05/18 01:19
80F→:一種(沒說要學或教kk)。最後一句:不論學哪種都好,至少要05/18 01:19
81F→:學一種(還是沒說為何要學或教kk)。我只有在中間說我是學kk05/18 01:20
82F→:的,因為我那個年代(2x年前),只有kk可以學。05/18 01:21
83F→:4本都不是kk,但4本之間音標也各異,所以不論學kk,或學05/18 01:22
84F→:4本中任何一個音標系統,都可以自行去推kk或其他3本的音標05/18 01:22
85F→:,這中間的差異性真的很小,就幾個母音的標法稍稍不同而已05/18 01:23
6F推:我常吃鴨肉飯,我覺得MOS的鴨肉味並不是被醬蓋過去,而是05/08 22:45
7F→:它的肉本身就沒味道,不然就是我常吃的鴨肉飯都太入味了XD05/08 22:46
1F推:我吃的好柴,完全吃不出鴨肉味,就感覺不知道在吃什麼肉05/07 08:59
2F→:唯一可取的就是肉還滿多的...05/07 08:59
7F→:朗文的好處是附軟體光碟,這樣在家就可以用電腦查比較快05/07 09:06
1F推:圖書館借,我們這邊的文化中心借得到哩~04/22 02:09
24F→:我覺得可能會有不同耶,同樣是hotel,同樣的頂舌音,但德04/22 04:29
25F→:文和英文唸起來就有差ㄟ,不過我不清楚這個L音在ipa是否德04/22 04:30
26F→:文與英文有不同,感覺英文的口腔比較圓說...04/22 04:30
27F→:英文:http://0rz.tw/tNdmq 點發音圖示聽發音04/22 04:31
28F→:德文:http://0rz.tw/cltku 發音圖示在比較下面一點04/22 04:34
29F→:所以在想會不會是英文L在詞尾時因口腔比較圓,導致有ㄛ音04/22 04:38
30F→:的感覺/錯覺04/22 04:38
31F→:再補一下兩個語言對"L"字母本身的發音,音標是一樣的,但04/22 04:49
32F→:發音聽起來在收尾上就有差:04/22 04:49
33F→:英文:http://0rz.tw/B5nfh 德文:http://0rz.tw/e4Cga04/22 04:51
46F→:我的看法是,在英文裡,如果L結尾,L前的母音是扁嘴型的音04/22 16:59
47F→:的話,如/倒3/、/i/等音,在扁母音接L時,嘴型可能要從扁04/22 17:00
48F→:嘴型圓回來一點,同時舌尖要頂上牙根。這也是為什麼會有ㄛ04/22 17:03
49F→:音的感覺,當然只是感覺,而不是真發這個音。04/22 17:03
50F→:在德語裡,則是前面扁母音,直接保持扁嘴型舌尖頂上去就好04/22 17:07
51F→:,可以試試嘴型有沒有圓回來接L的差異,就應該可以感覺那04/22 17:08
52F→:個不存在的ㄛ音是怎麼來的...04/22 17:08
55F→:舉talk似乎有點怪怪的,就音標來看,talk的L是完全不發音04/22 17:13
56F→:的,即舌尖連頂都不必頂...04/22 17:14
64F→:不是說那個是ㄛ音,而是說英文L的嘴型比較圓,聽兩種語言04/23 00:44
65F→:對"L"字母本身的發音就聽得出來了...04/23 00:44
67F→:其實,如果他模仿後的發音是正確的,但還是覺得那是ㄛ音,04/23 00:52
68F→:也沒有關係啦XD 人家超重的印度腔還不是在教如何說一口流04/23 00:54
69F→:利的英文 XD04/23 00:54
2F推:如果(C)有錯,不應該是or not的問題,不過我暫時也還沒看04/19 20:55
3F→:出(C)哪邊有錯(也許沒錯@@)04/19 20:55
4F→:if~or not的問題可以參考Eng-Class板#1FY-bIxz的文章討論04/19 20:56
6F→:我想知道哪個時代算錯?有沒有文法文獻?還是又是臺灣自創04/19 21:07
7F→:古式文法在文法書多多少少都還會提到,可是我手邊的文法書04/19 21:08
8F→:都找不到這個說法,有人能幫忙找一下這個說法的出處?謝謝04/19 21:08
18F→:其實我覺得agree的介系詞還滿亂的,也就是不同狀況下介系04/20 18:31
19F→:詞也不太一樣,像補習班會教agree with+人,可是其實也可04/20 18:32
20F→:以加事物,像朗文的例句:I don't agree with hitting04/20 18:33
21F→:children. 牛津的例句:I agree with her analysis of04/20 18:33
22F→:the situation.04/20 18:34
23F→:牛津是把agree with sth列在"have the same opinion"的定04/20 18:35
24F→:義之下。至於agree to sth則是列在"to say 'yes'"的定義下04/20 18:36
25F→:例句:Do you think he'll agree to their proposal?04/20 18:37
28F→:請問哪本書說wonder if不接過去式呢?剛剛在BBC和CNN的網04/28 06:05
29F→:頁上都搜得到wonder if+過去式的用法,而且不是您說的請求04/28 06:06
13F推:我一直想知道if子句不能用or not的說法依據究竟是?04/16 19:57
14F→:http://0rz.tw/EbGpL 第4項第2句04/16 19:57
15F→:http://0rz.tw/F87pN 第2項第4句04/16 19:58
16F→:Azar藍本的例句:I wonder if she will come or not.04/16 20:00
20F→:不是哦,這應該是國中教法,我國中老師就是這麼教的,老師04/16 20:13
21F→:還有舉例,or not放在句末也不行,總之if這種子句就是不能04/16 20:14
22F→:出現or not,後來查了字典才發現根本不是這麼一回事,我就04/16 20:14
23F→:很好奇這個規範是從哪邊流出來的@@"04/16 20:15
24F→:順帶一提,這說法應該流傳很廣,我有認識人在教英文,他們04/16 20:19
25F→:也是這麼教的...04/16 20:20
37F→:回應D大:可是我看<<Practical English Usage>>三版,裡面04/16 20:31
38F→:是說:After prepositions, only whether is possible.04/16 20:31