作者查詢 / Homer5566

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Homer5566 在 PTT [ marvel ] 看板的留言(推文), 共11則
限定看板:marvel
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [其它] 有用科學方式測試通靈王的嗎
[ marvel ]147 留言, 推噓總分: +14
作者: Cyborg - 發表於 2020/07/17 00:07(3年前)
93FHomer5566: 尼斯湖水怪也存在喔07/17 17:42
[經驗]日本恐怖實話:晴者(下)
[ marvel ]286 留言, 推噓總分: +165
作者: star227 - 發表於 2020/04/13 04:00(4年前)
233FHomer5566: 有生之年系列04/15 23:13
[翻譯] 日本怪談:斬首峰
[ marvel ]242 留言, 推噓總分: +146
作者: argus0606 - 發表於 2019/11/25 22:06(4年前)
21FHomer5566: 但我射惹11/26 00:26
[翻譯] 日本怪談:鮮紫色
[ marvel ]163 留言, 推噓總分: +135
作者: argus0606 - 發表於 2018/01/04 01:15(6年前)
106FHomer5566: 真っ就是「全」的意思而已吧 請參照大辭林01/05 07:25
[翻譯] 日本怪談:死亡密碼的手機郵件(下)
[ marvel ]51 留言, 推噓總分: +45
作者: chasswow0413 - 發表於 2015/08/21 14:44(8年前)
5FHomer5566: 第一行第五個音08/21 14:58
8FHomer5566: 是お沒錯 他打錯了08/21 15:00
10FHomer5566: 用加起來也是誤譯08/21 15:04
[翻譯] 日本怪談:死亡密碼的手機郵件(上)
[ marvel ]51 留言, 推噓總分: +38
作者: chasswow0413 - 發表於 2015/08/21 13:16(8年前)
25FHomer5566: 其實這數字單純翻譯不改那密碼 台灣人不會有共鳴 密碼08/21 14:42
26FHomer5566: 兩兩一組 (m,n)是五十音第幾行第幾個的意思 最後出來是08/21 14:42
27FHomer5566: 殺了你08/21 14:42
[翻譯] 2ch網站上的怪談: 恐怖的小丑人偶
[ marvel ]95 留言, 推噓總分: +63
作者: hotsummer - 發表於 2015/05/27 12:23(9年前)
15FHomer5566: 很老的美國都市傳說05/27 12:42
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁