與某人confirm某件事
大家好,
請問confirm這個字有無介系詞?
譬如以下中文:
我要與業務確認訂單,
這句話該怎麼翻呢?
I'll confirm the order ....... sales.
要用with 還是 to呢?
謝謝各位。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.5.169 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1589795640.A.0A1.html
推
05/19 00:07,
4年前
, 1F
05/19 00:07, 1F
推
05/19 00:10,
4年前
, 2F
05/19 00:10, 2F
感謝提醒
其實我只是幫忙翻譯,原文是寫sales,我會再確認
→
05/19 04:54,
4年前
, 3F
05/19 04:54, 3F
You'll have to check availability with sales.
→
05/19 04:54,
4年前
, 4F
05/19 04:54, 4F
※ 編輯: sirloin (118.163.5.169 臺灣), 05/19/2020 13:47:03
※ 編輯: sirloin (118.163.5.169 臺灣), 05/19/2020 13:48:30
推
05/20 18:15,
4年前
, 5F
05/20 18:15, 5F
→
05/20 18:54,
4年前
, 6F
05/20 18:54, 6F