作者查詢 / forcewalker
作者 forcewalker 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1147則
限定看板:全部
看板排序:
全部book316NSwitch77bicycle75Military74Ladies_Digi61NDS55MobileComm42THU_PH9038stationery36Fantasy34Japan_Travel30CFantasy26Anti-ramp22eslite22marvel20Warfare19DC18Nintendo16outdoorgear13Google10sex10Office9Key_Mou_Pad8Bank_Service6consumer6customers6japanavgirls6ONE_PIECE6optical6EZsoft5StupidClown5coincidence4Gossiping4digitalk3Headphone3I.O.I3IME3Notebook3NTUmed913StarWars3CFAiafeFSA2gallantry2MAC2MacGyver2Network2NTNUHumanism2STUST2Tainan2AnimalForest1calligraphic1CKBA1ComGame-Plan1Ecophilia1Hate1HLHS_10thU1KS95-3061MH1NCCU98_FM1NCCU_SEED1NCCUbike1NCHU_ILST1NIHONGO1NTHU_STAT941NTUA_ACPM1NTUT_EE490A1PhotoCritic1Pocket1PokeMon1PttLogo1Tokusatsu1Trace1wordtell1YZU_CN99A1<< 收起看板(73)
1F推: 還蠻常見的啊,有的是因為版權換了不同出版社,之前04/29 22:46
2F→: 的譯名就不能用了,有的是因為翻譯時代差異而改名,04/29 22:48
3F→: 還有想改名就改名的。04/29 22:51
2F推: 同意樓上,如果要重翻的話希望能找個中英文底子好的04/29 21:51
6F推: C不是與龍共舞裡面的台詞嗎?04/14 22:44
7F推: @Misscat16868 其實除了一些專制國家以外,各國政府04/13 10:12
8F→: 或多或少還是必須要接受異音的存在,畢竟就現實層面04/13 10:16
9F→: 來說總不能把選票推到對手陣營去吧,也能博得傾聽民04/13 10:20
10F→: 意的虛名,當然意見聽了之後做或不做就是執政者的事04/13 10:21
11F→: 了;另外被當成反政府這件事的話,除非你的行為過激04/13 10:24
12F→: ,例如殺害政要或是炸掉公署這類事情,才會被抓捕,04/13 10:28
13F→: 不然大多只是說說而已,要是真的有能力的話,就出來04/13 10:31
14F→: 當候選人,用選票來檢證你的意見是否能被大眾接受。04/13 10:33
1F推: 罩子放亮的罩子是眼睛的意思,這句話就是要人眼色04/12 22:35
2F→: 一點,要會看情況;究理和就理都有人用,只不過教育04/12 22:39
3F推: 部國語辭典是用究理,所以這裡才用究理。04/12 22:42
7F推: 其實應該是招子才對,也就是眼睛的江湖黑話,會變成04/12 22:50
10F→: 罩子應該是當初來台的外省人鄉音太重的緣故,至於究04/12 22:52
11F推: 理的話是教育部國語辭典的鍋。04/12 23:02
10F推: 這個25週年暢銷紀念版應該還是一直沿用1998年的03/19 14:31
11F→: 繁體中譯版,不用再找人翻譯。03/19 14:32
7F推: 能出書就已經贏過很多人了。03/16 09:15
7F推: 好奇問一下,隔這麼多年為何不請原作者寫中文版就好03/10 22:15
8F→: ,而是需要請人翻譯?03/10 22:17
12F推: 可是最近的《樓鳳》不就是論文再重寫的例子?03/12 08:26
6F推: 偉大城市的二次誕生03/08 16:39