作者查詢 / diablos

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 diablos 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共14467則
限定看板:全部
[附01] 不服 MobileComm 板主 RG5678 的水桶判決
[ Sub_DigiTech ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: diablos - 發表於 2020/05/01 01:33(4年前)
16Fdiablos: PTT 機翻仔群組 翻得詞不達意 看來用英文介面只是裝04/11 21:20
17Fdiablos: 逼 實際還是不懂英文呢))04/11 21:20
18Fdiablos: kaoru7568 在 AG 翻譯平台帳號是 justinliao792804/11 21:57
19Fdiablos: 最近填了不少有問題的翻譯 還好都沒被批准呢04/11 21:58
20Fdiablos: 比如 漫天撒謊 submit 在台灣或香港沒被翻成"提交"04/11 21:59
21Fdiablos: 作使用 只有他的翻譯"送出"才是對的呢? XDD04/11 22:01
22Fdiablos: 跟 AG 技術執行長反應後04/11 22:03
23Fdiablos: AG CTO:「關於(justinliao7928/kaoru7568 說)04/11 22:05
24Fdiablos: 我們不在使用“提交”,他指什麼呢?lol 」04/11 22:05
25Fdiablos: PTT 機翻仔群組就不要被外國人認為中文很爛 好嗎?04/11 22:06
26Fdiablos: PTT 上一堆人使用"提交"用詞呢 kaoru7568 是在哈囉?04/11 22:08
27Fdiablos: 在 AG 那說謊台灣或香港沒人使用"提交" 要不要解釋04/11 22:10
28Fdiablos: 一下幹嘛說謊呢? Google, FB, 微軟也都有翻成提交啊04/11 22:12
29Fdiablos: 在本文內說什麼"瀏覽器插件"... 中國用語用很爽齁04/11 22:15
30Fdiablos: 麥當勞 app 也有用"提交" 什麼叫在台港沒用呢? XD04/11 22:18
31Fdiablos: 那原po受左岸影響很深 才會愛用中國用語"插件"嘛04/11 22:20
32Fdiablos: 解釋一下什麼叫在台港沒用"提交"???)))04/11 22:21
33Fdiablos: 不引戰? 為何機翻仔群組不被官方認可? PTT 板主或04/11 22:29
34Fdiablos: 真的有在關注 AG 的會不懂某群人一直惡意引戰04/11 22:30
35Fdiablos: 在電腦方面 我們習慣把"local"翻成本機 中國那邊才04/11 22:35
36Fdiablos: 是翻成"本地" 某個機翻群組使用不少機翻或中國用語04/11 22:38
37Fdiablos: 請問這個機翻仔群組當初推薦的人的翻譯是中文嗎?04/11 22:46
38Fdiablos: 機翻仔群組為何用中國用語"網絡"? 為什麼翻得讓人04/11 22:51
39Fdiablos: 看不懂 把英文原文貼到 Google 翻譯 原來 tdc 當初04/11 22:52
40Fdiablos: 用 Google 翻譯機翻 要人用英文介面 結果某群人本身04/11 22:54
41Fdiablos: 就看不懂英文長句 wwww04/11 22:55
42Fdiablos: 可是有人說正體中文說明相當親切呢 ^^04/11 22:57
43Fdiablos: 有人在硬坳囉 XDD 正體中文介面的網頁模式內的說明04/11 23:06
44Fdiablos: 是哪種語言呢? 機翻仔群組見到有人稱讚正體中文好04/11 23:07
45Fdiablos: 就故意無視呢)) 更多機翻仔的胡亂翻譯還有很多04/11 23:09
46Fdiablos: 原po說: "正確率也有到99%很猛了" 可是機翻仔群組說04/11 23:22
47Fdiablos: 翻得不好呢 竟然有人說正確率高 在這說實話很危險啊04/11 23:25
48Fdiablos: PTT 機翻仔群組的翻譯因人而異 統計有約 10~30% 的04/11 23:28
49Fdiablos: 高錯誤率 非常高的錯誤率 他們翻譯 100 句就有 10~04/11 23:29
50Fdiablos: 30 句是有問題的 機翻仔群組不是平白無故不被信任04/11 23:30
[問卦] 有無 AdGuard 出現偽香港譯者的八卦?
[ Gossiping ]18 留言, 推噓總分: +3
作者: diablos - 發表於 2020/04/26 23:25(4年前)
2Fdiablos: 不是某個群組一直在利用 PTT 公審私怨嗎?04/26 23:36
3Fdiablos: 揭發事實也是八卦呢04/26 23:37
6Fdiablos: 不要罵港仔啦 某個群組其實是台灣人居多 跑去當香港人了?04/26 23:43
9Fdiablos: 別這樣 PTT 上有真正的香港人 他們可在乎 台灣用戶沒差喔04/26 23:53
10Fdiablos: TPDC 真是讓人明瞭受人幫助後的人性呢))04/26 23:59
17Fdiablos: 是唷 我是現任 AdGuard 台灣正體中文板主喔 很清楚某個群04/27 19:23
18Fdiablos: 組幹了哪些好事在騷擾 AdGuard 官方 在八卦就是要爆料)))04/27 19:23
[公告] 水桶
[ MobileComm ]37 留言, 推噓總分: +24
作者: RG5678 - 發表於 2020/04/26 11:32(4年前)
16Fdiablos: PTT 機翻仔群組 翻得詞不達意 看來用英文介面只是裝04/11 21:20
17Fdiablos: 逼 實際還是不懂英文呢))04/11 21:20
18Fdiablos: kaoru7568 在 AG 翻譯平台帳號是 justinliao792804/11 21:57
19Fdiablos: 最近填了不少有問題的翻譯 還好都沒被批准呢04/11 21:58
20Fdiablos: 比如 漫天撒謊 submit 在台灣或香港沒被翻成"提交"04/11 21:59
21Fdiablos: 作使用 只有他的翻譯"送出"才是對的呢? XDD04/11 22:01
22Fdiablos: 跟 AG 技術執行長反應後04/11 22:03
23Fdiablos: AG CTO:「關於(justinliao7928/kaoru7568 說)04/11 22:05
24Fdiablos: 我們不在使用“提交”,他指什麼呢?lol 」04/11 22:05
25Fdiablos: PTT 機翻仔群組就不要被外國人認為中文很爛 好嗎?04/11 22:06
26Fdiablos: PTT 上一堆人使用"提交"用詞呢 kaoru7568 是在哈囉?04/11 22:08
27Fdiablos: 在 AG 那說謊台灣或香港沒人使用"提交" 要不要解釋04/11 22:10
28Fdiablos: 一下幹嘛說謊呢? Google, FB, 微軟也都有翻成提交啊04/11 22:12
29Fdiablos: 在本文內說什麼"瀏覽器插件"... 中國用語用很爽齁04/11 22:15
30Fdiablos: 麥當勞 app 也有用"提交" 什麼叫在台港沒用呢? XD04/11 22:18
31Fdiablos: 那原po受左岸影響很深 才會愛用中國用語"插件"嘛04/11 22:20
32Fdiablos: 解釋一下什麼叫在台港沒用"提交"???)))04/11 22:21
33Fdiablos: 不引戰? 為何機翻仔群組不被官方認可? PTT 板主或04/11 22:29
34Fdiablos: 真的有在關注 AG 的會不懂某群人一直惡意引戰04/11 22:30
35Fdiablos: 在電腦方面 我們習慣把"local"翻成本機 中國那邊才04/11 22:35
36Fdiablos: 是翻成"本地" 某個機翻群組使用不少機翻或中國用語04/11 22:38
37Fdiablos: 請問這個機翻仔群組當初推薦的人的翻譯是中文嗎?04/11 22:46
38Fdiablos: 機翻仔群組為何用中國用語"網絡"? 為什麼翻得讓人04/11 22:51
39Fdiablos: 看不懂 把英文原文貼到 Google 翻譯 原來 tdc 當初04/11 22:52
40Fdiablos: 用 Google 翻譯機翻 要人用英文介面 結果某群人本身04/11 22:54
41Fdiablos: 就看不懂英文長句 wwww04/11 22:55
42Fdiablos: 可是有人說正體中文說明相當親切呢 ^^04/11 22:57
43Fdiablos: 有人在硬坳囉 XDD 正體中文介面的網頁模式內的說明04/11 23:06
44Fdiablos: 是哪種語言呢? 機翻仔群組見到有人稱讚正體中文好04/11 23:07
45Fdiablos: 就故意無視呢)) 更多機翻仔的胡亂翻譯還有很多04/11 23:09
46Fdiablos: 原po說: "正確率也有到99%很猛了" 可是機翻仔群組說04/11 23:22
47Fdiablos: 翻得不好呢 竟然有人說正確率高 在這說實話很危險啊04/11 23:25
48Fdiablos: PTT 機翻仔群組的翻譯因人而異 統計有約 10~30% 的04/11 23:28
49Fdiablos: 高錯誤率 非常高的錯誤率 他們翻譯 100 句就有 10~04/11 23:29
50Fdiablos: 30 句是有問題的 機翻仔群組不是平白無故不被信任04/11 23:30
[公告] 水桶
[ MobilePicket ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: RG5678 - 發表於 2020/04/13 23:54(4年前)
1Fdiablos: 我向板主申請在這看板以回文方式抗辯04/13 19:03
[檢舉] #1UaT6k_O (MobilePicket)
[ MobilePicket ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: onollll - 發表於 2020/04/13 20:55(4年前)
1Fdiablos: 我向板主申請在這看板以回文方式抗辯04/13 19:03
Fw: [情報] AdGuard 復活節特價 -40%
[ Lifeismoney ]164 留言, 推噓總分: +46
作者: kaoru7568 - 發表於 2020/04/11 21:18(4年前)
44Fdiablos: PTT 機翻仔群組 翻得詞不達意193.148.16.246 04/12 00:16
45Fdiablos: https://i.imgur.com/UOzlMNH.png193.148.16.246 04/12 00:16
46Fdiablos: 請問這個機翻仔群組當初推薦的人用193.148.16.246 04/12 00:17
47Fdiablos: 的是中文嗎?193.148.16.246 04/12 00:17
48Fdiablos: https://i.imgur.com/L2XQex6.png193.148.16.246 04/12 00:17
49Fdiablos: 上面那位網友自翻的 AG for Mac193.148.16.246 04/12 00:20
50Fdiablos: 語系是其理解原官方中譯後 按照其193.148.16.246 04/12 00:23
51Fdiablos: 喜好自翻的 其中有不少超譯或把原本193.148.16.246 04/12 00:24
52Fdiablos: 對的中譯改成他錯誤的翻譯 想用自便193.148.16.246 04/12 00:25
58Fdiablos: 某群人對 AG 有所圖謀,造謠謊稱其5.181.235.36 04/12 02:33
59Fdiablos: 高錯誤率的機翻較好,並利用社群網5.181.235.36 04/12 02:33
60Fdiablos: 路搞言語霸凌,有句諺語說得好:「5.181.235.36 04/12 02:33
61Fdiablos: 作賊的喊捉賊」。誰霸凌誰呢?有那5.181.235.36 04/12 02:33
62Fdiablos: 麼眼紅見不得人好嗎?5.181.235.36 04/12 02:33
83Fdiablos: 翻譯黑毫無貢獻到處引戰 到底煩不煩5.181.235.36 04/12 11:35
84Fdiablos: 啊 練好英文 好嗎?5.181.235.36 04/12 11:35
109Fdiablos: 樓上是用 Android 10?暫時先安裝5.181.235.36 04/12 13:35
110Fdiablos: 夜間版5.181.235.36 04/12 13:35
147Fdiablos: 就當作是無聊時玩的簡單小遊戲193.148.16.253 04/12 22:45
148Fdiablos: https://i.imgur.com/9iLNRpb.png193.148.16.253 04/12 22:45
149Fdiablos: https://i.imgur.com/IPNiQ1m.png193.148.16.253 04/12 22:46
150Fdiablos: https://i.imgur.com/iszJGqf.png193.148.16.253 04/12 22:46
151Fdiablos: https://i.imgur.com/8fbKpKM.png193.148.16.253 04/12 22:47
152Fdiablos: 要找這個稍微難一點...193.148.16.253 04/12 22:48
153Fdiablos: https://i.imgur.com/SIPlVNZ.png193.148.16.253 04/12 22:49
[情報] AdGuard 復活節特價 -40%
[ MobileComm ]158 留言, 推噓總分: +53
作者: kaoru7568 - 發表於 2020/04/11 20:57(4年前)
9Fdiablos: PTT 機翻仔群組 翻得詞不達意 看來用英文介面只是裝04/11 21:20
10Fdiablos: 逼 實際還是不懂英文呢))04/11 21:20
11Fdiablos: https://i.imgur.com/UOzlMNH.png04/11 21:20
27Fdiablos: kaoru7568 在 AG 翻譯平台帳號是 justinliao792804/11 21:57
28Fdiablos: 最近填了不少有問題的翻譯 還好都沒被批准呢04/11 21:58
29Fdiablos: 比如 漫天撒謊 submit 在台灣或香港沒被翻成"提交"04/11 21:59
30Fdiablos: 作使用 只有他的翻譯"送出"才是對的呢? XDD04/11 22:01
31Fdiablos: https://i.imgur.com/Bq2u0QI.jpg04/11 22:01
32Fdiablos: 跟 AG 技術執行長反應後04/11 22:03
33Fdiablos: https://i.imgur.com/4xF1CBP.jpg04/11 22:03
36Fdiablos: AG CTO:「關於(justinliao7928/kaoru7568 說)04/11 22:05
37Fdiablos: 我們不在使用“提交”,他指什麼呢?lol 」04/11 22:05
38Fdiablos: PTT 機翻仔群組就不要被外國人認為中文很爛 好嗎?04/11 22:06
39Fdiablos: PTT 上一堆人使用"提交"用詞呢 kaoru7568 是在哈囉?04/11 22:08
40Fdiablos: https://tinyurl.com/qoyxbt304/11 22:09
42Fdiablos: 在 AG 那說謊台灣或香港沒人使用"提交" 要不要解釋04/11 22:10
44Fdiablos: 一下幹嘛說謊呢? Google, FB, 微軟也都有翻成提交啊04/11 22:12
47Fdiablos: 在本文內說什麼"瀏覽器插件"... 中國用語用很爽齁04/11 22:15
48Fdiablos: https://i.imgur.com/XH8qBmJ.png04/11 22:15
49Fdiablos: 麥當勞 app 也有用"提交" 什麼叫在台港沒用呢? XD04/11 22:18
52Fdiablos: 那原po受左岸影響很深 才會愛用中國用語"插件"嘛04/11 22:20
58Fdiablos: 解釋一下什麼叫在台港沒用"提交"???)))04/11 22:21
66Fdiablos: 說出實情被某群人叫引戰? 那某群人一直以來的行為就04/11 22:26
72Fdiablos: 不引戰? 為何機翻仔群組不被官方認可? PTT 板主或04/11 22:29
75Fdiablos: 真的有在關注 AG 的會不懂某群人一直惡意引戰04/11 22:30
77Fdiablos: 在電腦方面 我們習慣把"local"翻成本機 中國那邊才04/11 22:35
78Fdiablos: 是翻成"本地" 某個機翻群組使用不少機翻或中國用語04/11 22:38
80Fdiablos: https://i.imgur.com/h8LmVNK.png04/11 22:39
89Fdiablos: 請問這個機翻仔群組當初推薦的人的翻譯是中文嗎?04/11 22:46
90Fdiablos: https://i.imgur.com/L2XQex6.png04/11 22:47
93Fdiablos: 機翻仔群組為何用中國用語"網絡"? 為什麼翻得讓人04/11 22:51
96Fdiablos: 看不懂 把英文原文貼到 Google 翻譯 原來 tdc 當初04/11 22:52
97Fdiablos: 用 Google 翻譯機翻 要人用英文介面 結果某群人本身04/11 22:54
98Fdiablos: 就看不懂英文長句 wwww04/11 22:55
99Fdiablos: 可是有人說正體中文說明相當親切呢 ^^04/11 22:57
100Fdiablos: https://i.imgur.com/mxXwQkw.png04/11 22:57
108Fdiablos: 有人在硬坳囉 XDD 正體中文介面的網頁模式內的說明04/11 23:06
109Fdiablos: 是哪種語言呢? 機翻仔群組見到有人稱讚正體中文好04/11 23:07
112Fdiablos: 就故意無視呢)) 更多機翻仔的胡亂翻譯還有很多04/11 23:09
122Fdiablos: https://i.imgur.com/d7cyu1q.png04/11 23:21
123Fdiablos: 原po說: "正確率也有到99%很猛了" 可是機翻仔群組說04/11 23:22
124Fdiablos: 翻得不好呢 竟然有人說正確率高 在這說實話很危險啊04/11 23:25
126Fdiablos: PTT 機翻仔群組的翻譯因人而異 統計有約 10~30% 的04/11 23:28
128Fdiablos: 高錯誤率 非常高的錯誤率 他們翻譯 100 句就有 10~04/11 23:29
129Fdiablos: 30 句是有問題的 機翻仔群組不是平白無故不被信任04/11 23:30
132Fdiablos: 機翻仔是當初"真正的機翻仔群組"對我的稱呼啦04/11 23:49
133Fdiablos: 原po怎不平等地呼籲他們不要用機翻仔稱呼人呢))04/11 23:51
[鬼滅]義勇是血條最長的柱?
[ C_Chat ]32 留言, 推噓總分: +21
作者: nawabonga - 發表於 2020/04/11 18:29(4年前)
23Fdiablos: 村田也是練水之呼吸啊04/11 21:06
[閒聊] 家有女友 268
[ C_Chat ]136 留言, 推噓總分: +31
作者: aronchen10 - 發表於 2020/04/08 00:16(4年前)
95Fdiablos: 陽菜會被作者配給咖啡店老闆吧... 既然要走妹線卻一直在04/08 09:51
96Fdiablos: 消費姊姊!04/08 09:51
[閒聊] 我們真的學不來 OVA2 五女角都是新娘
[ C_Chat ]133 留言, 推噓總分: +113
作者: wl760713 - 發表於 2020/04/03 21:04(4年前)
47Fdiablos: 真冬老師在 C 位!只會靠老師的人氣。if 結局雖滿足各族04/03 21:25
48Fdiablos: 群,但給人對作者很差的感覺,不敢畫唯一的真結局04/03 21:25
57Fdiablos: 婚戒是給武元,還有挽手,作者矚意的應該是武元結局。但04/03 21:30
58Fdiablos: 只會賣老師...04/03 21:30