作者查詢 / demon

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 demon 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共63則
限定看板:NIHONGO
[翻譯] 大吉的內容
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: lingz1024 - 發表於 2012/01/10 15:36(12年前)
4Fdemon:注意讓表情與舉止更加神采奕奕吧203.72.235.11 01/10 16:09
Re: [心得] 時の淚:Unicode補完計畫
[ NIHONGO ]77 留言, 推噓總分: +38
作者: but - 發表於 2011/12/05 23:09(12年前)
64Fdemon:朝聖推~203.72.235.11 12/07 11:58
[讀解] 請推薦日文小說
[ NIHONGO ]29 留言, 推噓總分: +15
作者: ryokodake - 發表於 2011/11/03 22:43(12年前)
8Fdemon:博士熱愛的算式 博士の愛した数式203.72.235.11 11/04 11:06
Re: [翻譯] EPSON的廣告
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +6
作者: oouso - 發表於 2011/10/07 23:53(12年前)
1Fdemon:推一個118.165.167.74 10/08 00:00
[文法] 大新書局預測問題N3文法…
[ NIHONGO ]27 留言, 推噓總分: +11
作者: cabochon0930 - 發表於 2011/06/26 16:35(13年前)
23Fdemon:太久沒碰文法我都答錯耶QQ 兩年前的一級證書可以撕了..07/01 13:26
[名言] 每日一句
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +6
作者: YiHsuang - 發表於 2011/06/04 22:33(13年前)
4Fdemon:對不起,我不要再浪費時間在PTT了,我馬上去看書...06/05 13:56
[名言] 每日一句
[ NIHONGO ]42 留言, 推噓總分: +20
作者: YiHsuang - 發表於 2011/05/27 22:20(13年前)
3Fdemon:這個發音的網站真棒,日文好清楚,但中文有點怪怪的05/27 22:28
4Fdemon:還是日文也有怪怪的,只是我太弱聽不出來?05/27 22:29
8Fdemon:剛測試了一下,她的例句念得不錯,但輸入歌詞就沒這麼漂亮了05/27 22:37
9Fdemon:不過感覺比初音好多了,日文男性的發音也有點怪怪的05/27 22:37
12Fdemon:================試著翻最後那一段日文================05/27 22:53
13Fdemon:人們經常對黑暗感到恐懼。05/27 22:53
14Fdemon:然而惟有黑暗中才能見到的事物,05/27 22:53
15Fdemon:那就是在夜空中閃耀著光輝,導引著你的滿天星辰。05/27 22:54
16Fdemon:正因為黑暗,應當能找出屬於你自己的星星。05/27 22:54
17Fdemon:================最後一句翻得不太確定================05/27 22:54
[翻譯] 貓不貓 兔不兔
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +6
作者: AAAM - 發表於 2011/05/27 21:18(13年前)
5Fdemon:我看標題就猜出是QB了 XD05/27 22:23
[語彙] 為何の會轉音念成な
[ NIHONGO ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: bbmmm - 發表於 2011/04/30 23:14(13年前)
1Fdemon:以前發現「水面」唸みなも時,我也很驚訝,不知道怎麼來的05/01 13:45
[翻譯] 急尋日文翻譯人才!
[ NIHONGO ]36 留言, 推噓總分: +19
作者: proposal - 發表於 2011/04/19 00:48(13年前)
31Fdemon:平均一頁翻半小時...? 這句話其實很猛耶,不論對象...XD04/19 23:38