作者查詢 / cloverme
作者 cloverme 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共39則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
3F→: 我覺得要看你的需求 原po口說是想增強商用簡報?還是生11/02 17:23
4F→: 活英語對話?台師大進修推廣學院有針對不同的主題開課11/02 17:24
5F→: 我有上過潘俊宜老師的課 3B以上的課算是中-中高級的生11/02 17:25
6F→: 活英語對話 可以試試看(但口說其實很大程度上要看班上11/02 17:26
7F→: 同學的程度啦...)如果想多練且有人能指正就要找家教11/02 17:28
8F推: hello的e是短音, hollow的o是長音 不一樣吧10/08 08:59
8F推: 我個人建議讀文法要結合情境, 也就是去了解哪些情境下會09/19 17:36
9F→: 使用哪些文法(用法),尤其是在時態變化與假設語氣的部09/19 17:37
10F→: 份。結合情境的話,一來是強化記憶點, 二來是這樣不只是09/19 17:38
11F→: 在文章閱讀時知其意,在聽力/口說時也能有幫助。09/19 17:39
1F推: 第一個就是你說的要自籌旅費與住宿費的意思; 另一段的意09/17 11:19
2F→: 思應該是指參加live demon session的團隊須承諾前往指定09/17 11:23
3F→: 會場(以自費的形式)09/17 11:24
4F→: 抱歉, 訂正:另一段意思其實就是繳交承諾書, 承諾參與此09/17 11:34
5F→: 競賽與展示會議等。有些大型國際會議或競賽會要求參與者09/17 11:36
6F→: 交承諾書 (用 commitment letter conference 等關鍵字蒐09/17 11:38
7F→: 尋會看到一些模板) 具體要寫些什麼應該可再與教授確認09/17 11:39
1F→: 可以查字典, guide 後的介系詞要使用"to"喔09/17 09:29
5F推: 一句話只會有一個動詞存在, 這句話的動詞是"is" (next)09/17 09:20
6F→: 抱歉...看錯 如cuylerLin所說 這句話沒有主要動詞09/17 09:24
7F→: bickering....next 在此作為形容詞修飾chilldren09/17 09:27
5F推: 應該可以翻成遏止, 阻止等意思09/16 07:45
10F推: 呃 我覺得singles在這裡的意思是指單身者(未婚者)嗎09/09 10:11
11F→: 所以老爸的意思是:“靠?(這些內褲)是為了讓她趕快脫單09/09 10:12
12F→: 嗎?"09/09 10:13
5F推: 我比較不明白的是為何是用will not 而不是wouldn't @_@;09/09 07:45
12F→: 查字典時可以先嘗試只看英英意思和例句; 如果真的看不懂09/05 23:09
13F→: 再去看中文就好(通常是難字或冷門字才會需要看中文)09/05 23:10
14F→: 認同一樓大大說的學英文(任何語言)沒有捷徑。聽英文時也09/05 23:11
15F→: 是,第一遍先關字幕, 第二遍開英文字幕, 第三遍挑自己有09/05 23:12
16F→: 疑問(或有興趣)的片段看中文字幕09/05 23:13