作者查詢 / brookuma

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 brookuma 在 PTT [ Translation ] 看板的留言(推文), 共13則
限定看板:Translation
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[資源] 「486翻譯筆」的購買價值與實用性?
[ Translation ]50 留言, 推噓總分: +5
作者: aqw123 - 發表於 2020/07/02 21:38(5年前)
21Fbrookuma: 整句機翻對學習英文效果有限吧,尤其小學生對中文的掌07/07 18:13
22Fbrookuma: 握度也不是很好,反而造成語感混亂07/07 18:13
[雜問] 跨領域翻譯
[ Translation ]17 留言, 推噓總分: 0
作者: GinHouse - 發表於 2017/08/02 15:03(8年前)
1Fbrookuma: 以母語為target language會輕鬆很多吧08/02 15:59
[英中] 請問兩段翻譯錯誤
[ Translation ]13 留言, 推噓總分: +4
作者: nixnix888 - 發表於 2015/02/04 20:31(11年前)
1Fbrookuma: 只有網路連結是不夠的,必須要有02/04 22:01
2Fbrookuma: 安全的網路連線,才能由物聯網的商機中獲益02/04 22:03
3Fbrookuma: 不小心重複推,扣ㄧ下02/04 22:04
[英中] 請教英中翻譯
[ Translation ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: nctuedu - 發表於 2014/01/08 13:04(12年前)
1Fbrookuma:lace up = eat or drink01/08 19:36
2Fbrookuma:lap up 筆誤01/08 19:37
[雜問] Trados 軟體及萬象翻譯公司
[ Translation ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: syncc - 發表於 2012/09/07 17:28(13年前)
5Fbrookuma:我有跟萬象合作,他們會提供基本教育訓練資料,有問題也09/11 15:29
6Fbrookuma:可與編審討論09/11 15:30
[英中] A qoute from "Invisible Monsters"
[ Translation ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: brookuma - 發表於 2011/12/26 23:42(14年前)
3Fbrookuma:改成"瓶裡有酒"如何?12/28 10:27
[心得] 板聚感想
[ Translation ]18 留言, 推噓總分: +9
作者: johanna - 發表於 2011/12/25 20:05(14年前)
12Fbrookuma:大感謝板主!! 然後我真的覺得人的相反是鬼啊啊啊~~~12/25 21:36
[公告] Winter Party 開放報名(截止)
[ Translation ]20 留言, 推噓總分: +13
作者: johanna - 發表於 2011/12/05 09:49(14年前)
14Fbrookuma:報名!目前英文為主,偶而也會接日文案12/21 10:43
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁