作者查詢 / bookkeeper

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 bookkeeper 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 20
收到的『推』: 31 (44.9%)
收到的『→』: 38 (55.1%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 29
送出的『推』: 16 (55.2%)
送出的『→』: 13 (44.8%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 1
bookkeeper 在 PTT 最新的發文, 共 20 篇
Re: [問題] 河川交會,要用什麼單字?
[ Language ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: bookkeeper - 發表於 2007/07/28 19:14(17年前)
[Talk] Trying isn't just for fun
[ EngTalk ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: bookkeeper - 發表於 2007/07/21 19:37(17年前)
Re: [問題] 河川交會,要用什麼單字?
[ Language ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: bookkeeper - 發表於 2007/07/21 06:22(17年前)
[Talk] Chinglish (Chinese-English).
[ EngTalk ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: bookkeeper - 發表於 2007/07/19 02:17(17年前)
[Idea] Practice English isn't only for writing
[ EngTalk ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: bookkeeper - 發表於 2007/07/13 03:35(17年前)
bookkeeper 在 PTT 最新的留言, 共 29 則
Re: [問題] 有人能幫我翻幾個句子嗎??,急急急 !!
[ Language ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: bookkeeper - 發表於 2007/07/05 01:19(17年前)
2Fbookkeeper:不是句子,那中文是什麼意思,廣告口號嗎?如果是07/06 04:15
3Fbookkeeper:請改Taiwan's tea set has its own brand.07/06 04:15
4Fbookkeeper:不過還是句子,所以請你多指教07/06 04:16
Re: [問題] 哪一個'每天'對?
[ Language ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: moonraking - 發表於 2007/07/04 11:43(17年前)
4Fbookkeeper:請找個外籍人士問一問就可以驗證我的說法07/04 00:45
5Fbookkeeper:但非美語系國家的外籍人士,我不敢保證07/04 00:52
9Fbookkeeper: 請告知那本書的書名寫every day 我會專誠問作者是否只07/04 01:07
10Fbookkeeper:我會專誠問作者是否只把every day當成書名或者別有含意07/04 01:07
13Fbookkeeper:還有並不是所有的書都是正確的,我也常常犯錯07/04 01:11
17Fbookkeeper:我有進入Paul Brains網站,但看不到有提到 every dayy07/04 02:32
18Fbookkeeper:這這個問題, 你能否再詳細告知,我眼花了07/04 02:33
Re: [問題] 有人能幫我翻幾個句子嗎??,急急急 !!
[ Language ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: bookkeeper - 發表於 2007/07/04 02:22(17年前)
2Fbookkeeper:喔~對不起,我的中文不是那麼厲害,那我我修改07/05 01:09
Re: [問題] 哪一個'每天'對?
[ Language ]45 留言, 推噓總分: +18
作者: bookkeeper - 發表於 2007/07/04 00:11(17年前)
4Fbookkeeper:請找個外籍人士問一問就可以驗證我的說法07/04 00:45
5Fbookkeeper:但非美語系國家的外籍人士,我不敢保證07/04 00:52
9Fbookkeeper: 請告知那本書的書名寫every day 我會專誠問作者是否只07/04 01:07
10Fbookkeeper:我會專誠問作者是否只把every day當成書名或者別有含意07/04 01:07
13Fbookkeeper:還有並不是所有的書都是正確的,我也常常犯錯07/04 01:11
17Fbookkeeper:我有進入Paul Brains網站,但看不到有提到 every dayy07/04 02:32
18Fbookkeeper:這這個問題, 你能否再詳細告知,我眼花了07/04 02:33
20Fbookkeeper:看過paul Brian的說法,我只能說現今美語當道,英07/05 01:03
21Fbookkeeper:英式英文已不如昔,美國當地的 學生也都用everyday,07/05 01:05
22Fbookkeeper:所以我認同提問者所說的課本答案everyday是對的07/05 01:06
31Fbookkeeper:不知你有沒有想過一個問題,every day並不是時間副詞07/06 04:03
32Fbookkeeper:而是every 每一個的 day天,也就是每一個天07/06 04:06
41Fbookkeeper:還是這麼認為,因為我打電話回美國問過兩個學生及07/06 04:35
42Fbookkeeper:一個老師,也把Paul Brian的說法告知,他們都這樣回答我,07/06 04:36
43Fbookkeeper:他們已經習慣這樣書寫,而且沒人敢說everyday不是副詞07/06 04:36
44Fbookkeeper:every day就是副詞,總而言之,感謝你讓我增加見解07/06 04:36
[問題] 請問兩題英文
[ Language ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: soerin - 發表於 2007/07/01 18:18(17年前)
6Fbookkeeper:all通常是複數 ,但這裡的句型是單數 , 是一個group07/03 23:47
7Fbookkeeper:busy跟 hope都不能用不定詞 ,busy+ving,hope+動07/03 23:57
bookkeeper 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:bookkeeper
文章數量:20