Re: [問題] 哪一個'每天'對?

看板Language作者 (trY tO Be easY*)時間18年前 (2007/07/04 11:43), 編輯推噓3(306)
留言9則, 4人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《bookkeeper (bookkeeper)》之銘言: ※ 引述《moonraking (trY tO Be easY*)》之銘言: : 1. He studies English every day. : 2. He studies English everyday. : 請問是哪一個對呢? : 查自己everyday應該是形容詞才對,但是看到好幾個都用everyday而不用every day : every day應該是副詞不是,所以應該是句子1.當作時間副詞使用 : 還請大大解惑 : 可以給一下說明跟用法更好 : 感謝 第二句是對的,美國近十幾年來,英文變化及用法都在改變,everyday可當每日的, 亦可當每天,如果你問美國人,他們一定告訴你,我們沒用過every day 感謝兩位大大的提供 所以結論就是在字典上的定義而言 everyday 是形容詞 every day 是(時間)副詞 就正統書寫文字而言上述第一句是正確的 但就一口語或非正式文章兩句都可以用 我知道英文文法及規定每天日新月異 就好比國中現在學生課本有學到'go+V'例如go buy some food 自修上卻沒有特別式口語用法(雖然是出現在對話的文章內容) 原本應該只是口語上的用法....卻因為課本的交法必成正式用法....蠻奇怪的 以前我學的文法也是強調口語使用 so對於正式文章我會小心翼翼讓口語的東西不要出現 可是現在得文法非常混雜...都還沒學好正式文法就讓學生學非正式的口語 這樣學生容易挑簡單的背 當然相信老師還是會說明 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.45.207

07/04 00:18,
Then it shouldn't have been found in any dictionary
07/04 00:18

07/04 00:20,
話不能說得百分百的滿阿...(茶)
07/04 00:20

07/04 00:21,
英文在變是真的,但你你用了"一定"這詞就太滿了
07/04 00:21

07/04 00:45,
請找個外籍人士問一問就可以驗證我的說法
07/04 00:45

07/04 00:52,
但非美語系國家的外籍人士,我不敢保證
07/04 00:52

07/04 00:55,
我沒說你不對,只是如果真如你說的every day早被廢用
07/04 00:55

07/04 00:56,
那不可能有用every day這個詞在書名上的,而把兩個詞
07/04 00:56

07/04 00:58,
並在一起列為common errors的更是錯到家不是嗎?
07/04 00:58

07/04 01:07,
請告知那本書的書名寫every day 我會專誠問作者是否只
07/04 01:07

07/04 01:07,
我會專誠問作者是否只把every day當成書名或者別有含意
07/04 01:07

07/04 01:10,
其實你只要google關鍵字every day跟everyday就查得到
07/04 01:10

07/04 01:11,
也會看到把這兩個詞並列討論,稱之為common error
07/04 01:11

07/04 01:11,
還有並不是所有的書都是正確的,我也常常犯錯
07/04 01:11

07/04 01:11,
一個是sparknotes的分頁,一個是Paul Brains的網站和書
07/04 01:11

07/04 01:13,
手上僅有的Longman和Macmillan兩本字典亦有
07/04 01:13

07/04 01:25,
http://0rz.tw/a92Nn 呃...2003年的文章還能算數吧?
07/04 01:25

07/04 02:32,
我有進入Paul Brains網站,但看不到有提到 every dayy
07/04 02:32

07/04 02:33,
這這個問題, 你能否再詳細告知,我眼花了
07/04 02:33
-- @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @我ㄉ紅貴賓*MINA~http://photo.xuite.net/hsiaolan82 @ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.24.169

07/04 11:46, , 1F
07/04 11:46, 1F

07/04 12:00, , 2F
幾年前曾經聽過有某版教科書把"It sucks"編入教材裡面
07/04 12:00, 2F

07/04 12:01, , 3F
當時就覺得不是很妥當了,後來有沒有改不清楚
07/04 12:01, 3F

07/04 12:01, , 4F
也看過There is/There are的文法爭議,總之,現在課本
07/04 12:01, 4F

07/04 12:02, , 5F
的文法真的很雜亂,正式書寫和口語不分
07/04 12:02, 5F

07/04 19:46, , 6F
go那個仍然有其語法 go的其他語法變化都不能直接加V
07/04 19:46, 6F

07/04 19:46, , 7F
比如說我可以說 Go get some water!
07/04 19:46, 7F

07/04 19:46, , 8F
但不能說 *Peter went get some water
07/04 19:46, 8F

07/05 12:04, , 9F
根據d大給的朗文線上字典 everyday是形容詞沒錯
07/05 12:04, 9F
文章代碼(AID): #16YnTJKv (Language)
文章代碼(AID): #16YnTJKv (Language)