作者查詢 / bloedchen

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 bloedchen 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1717則
限定看板:全部
[求譯] 關於分數計算的問題
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: aquarius2oo2 - 發表於 2018/07/21 18:17(7年前)
1Fbloedchen: aggregate/ weighted average of A, B, C...... 就可以07/21 19:33
2Fbloedchen: 把兩句並一句寫。07/21 19:33
[請益] 英文"斤兩"應該如何翻譯??已刪文
[ Eng-Class ]13 留言, 推噓總分: +6
作者: nyu5765 - 發表於 2018/07/19 12:05(7年前)
4Fbloedchen: know where one stands 也可,不過有另外一個意思,用07/19 19:42
5Fbloedchen: 的時候要注意。07/19 19:42
[文法] 國中文法
[ Eng-Class ]21 留言, 推噓總分: +6
作者: SasaV - 發表於 2018/07/17 23:18(7年前)
18Fbloedchen: AC都可以+1。另外不建議背t大那個公式喔07/19 19:38
[求譯] 翻譯練習求解
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: green80604 - 發表於 2018/07/19 11:46(7年前)
1Fbloedchen: 1. act這個動詞比較特別,可以這樣用。例如:act cute07/19 19:37
2Fbloedchen: 裝可愛。07/19 19:37
3Fbloedchen: 2. took out可以,我覺得took out比較好,不過還是要07/19 19:37
4Fbloedchen: 看完整的一段比較能判斷用took還是brought比較好。07/19 19:37
給露 怎麼拼?
[ Eng-Class ]16 留言, 推噓總分: +13
作者: appleseda - 發表於 2018/07/16 22:28(7年前)
8Fbloedchen: 我猜 ghetto07/17 00:26
[請益] 如何讓腦中的語速和語氣說出來?
[ Eng-Class ]27 留言, 推噓總分: +4
作者: yogurt0313 - 發表於 2018/07/14 17:17(7年前)
26Fbloedchen: 同意要說出口練習。心裡默念跟念出來不一樣~07/15 07:15
[請益] 請問一句英文的意義?(20180711)
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: danceking01 - 發表於 2018/07/11 10:03(7年前)
1Fbloedchen: make calls = 打電話07/11 10:46
2Fbloedchen: (不要把make和call分開)07/11 10:46
[請益] 文法請益消失
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: leftout - 發表於 2018/07/10 12:52(7年前)
3Fbloedchen: "flying jacket" 是一種夾克的名稱,不是正在飛行,也07/10 18:12
4Fbloedchen: 不需要分開解釋詞性。(google一下就知道那是什麼樣的07/10 18:12
5Fbloedchen: 夾克)你看到的網頁裡是教人在不知道什麼是 "flying jac07/10 18:12
6Fbloedchen: ket" 時也能用公式套出解。還是建議多讀文章,擴充單字07/10 18:12
7Fbloedchen: /詞組,才是學英文最好的方法。07/10 18:12
[請益] 信件文法消失
[ Eng-Class ]25 留言, 推噓總分: +6
作者: leftout - 發表於 2018/07/05 19:50(7年前)
9Fbloedchen: i was fat before, but i am thin now.07/05 21:19
[家教] 花蓮地區或線上Skype視訊 俄語消失
[ HomeTeach ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: zxc843650 - 發表於 2018/07/04 23:46(7年前)
3Fbloedchen: 就算不教英文了,也還是走錯版了呀07/05 08:12