作者查詢 / bloedchen

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 bloedchen 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共406則
限定看板:Eng-Class
[請益] Why didn't he come to work?
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: sislyian - 發表於 2016/12/19 16:07(9年前)
1Fbloedchen: 112/19 16:40
[求譯] 小說裡的兩句話
[ Eng-Class ]11 留言, 推噓總分: +1
作者: DannyDrummer - 發表於 2016/12/18 20:20(9年前)
8Fbloedchen: 第一個:讓我達到某個目的(吧?)我猜的...要看前後12/18 21:46
9Fbloedchen: 文才知道12/18 21:46
[求譯] 想請問這句話如何翻譯
[ Eng-Class ]15 留言, 推噓總分: +6
作者: happysean - 發表於 2016/12/17 01:42(9年前)
7Fbloedchen: It's that special someone who makes an ordinary pla12/17 10:01
8Fbloedchen: ce extraordinary.12/17 10:01
9Fbloedchen: 意思沒有很完整。好難翻喔12/17 10:02
[求譯] 中翻英
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: FreeStyle - 發表於 2016/12/16 19:54(9年前)
4Fbloedchen: extensive reading and listening are required for go12/16 21:24
5Fbloedchen: od command of spoken and written English.12/16 21:24
[求譯] 這句話怎樣翻比較漂亮?
[ Eng-Class ]16 留言, 推噓總分: +6
作者: everydate - 發表於 2016/12/09 12:33(9年前)
6Fbloedchen: Take it to the next level ?12/09 19:40
7Fbloedchen: The world is beautiful, but it's us to take it to t12/09 19:46
8Fbloedchen: he next level.12/09 19:46
[請益] How to improve English without money
[ Eng-Class ]113 留言, 推噓總分: +20
作者: bbignose - 發表於 2016/12/07 09:56(9年前)
101Fbloedchen: 英文文法跟中文的語言結構、修辭、對仗一樣?Huh?12/09 19:45
[文法] one in four teenage girls的動詞?
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: scju - 發表於 2016/12/03 22:16(9年前)
1Fbloedchen: 每四個就有一人抽菸12/03 22:34
[發音]有時KK音標和聽到的不一樣?
[ Eng-Class ]25 留言, 推噓總分: +5
作者: antonio888 - 發表於 2016/12/03 13:03(9年前)
8Fbloedchen: ㄅㄆㄇ也跟平常聽到的不一樣啊12/03 22:32
[請益] 推廣英文教育成功的國家
[ Eng-Class ]20 留言, 推噓總分: +7
作者: dharma - 發表於 2016/11/25 12:10(9年前)
13Fbloedchen: 新加坡之前被英國殖民,而且英文是第一語言啊...11/26 00:31
[單字] 燙直髮可以用perm嗎?
[ Eng-Class ]14 留言, 推噓總分: +3
作者: aqw123 - 發表於 2016/11/21 14:04(9年前)
2Fbloedchen: rebonding11/21 17:03