作者查詢 / BenSmithVII

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 BenSmithVII 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共116則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[文法] one year after還是after one year???
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: peace5566 - 發表於 2014/01/13 04:08(12年前)
1FBenSmithVII:下面那句才是對的.01/15 16:04
[文法] at the moment the quake was happened
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: lovelyleejie - 發表於 2014/01/11 21:34(12年前)
3FBenSmithVII:was happening <-- 發生當時01/12 08:02
[請益] 一天三餐句子meal
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: bigmercury - 發表於 2014/01/10 15:49(12年前)
3FBenSmithVII:學生的答案也是完全正確.01/15 16:11
[發音] perfume的發音
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: Miere - 發表於 2013/11/27 13:24(12年前)
1FBenSmithVII:per-FUME11/27 13:52
Re: [請益] i cannot agree with you more.
[ Eng-Class ]35 留言, 推噓總分: +3
作者: TxT - 發表於 2013/11/17 17:24(12年前)
12FBenSmithVII:推原PO勇於挑戰新用法. 除了 couldn't agree with11/17 21:40
13FBenSmithVII:you any more (不同意), 其他 2 句是同意.11/17 21:40
14FBenSmithVII:這2句在美國日常生活常常會用到.11/17 21:41
15FBenSmithVII:剛剛想了一下, 用 any more 的那句也許也是一樣的11/17 21:46
16FBenSmithVII:刪掉我上面那句 Orz... can't 和 couldn't 沒看清楚.11/17 21:48
17FBenSmithVII:I can't agree with you any more 我沒辦法繼續同意.11/17 21:49
18FBenSmithVII:I can't agree with you more 和 I couldn't agree11/17 21:50
19FBenSmithVII:more 都是 我同意你的想法/意見, 等.11/17 21:50
[求譯] 一小段生活的用語求譯
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: GoHarmonic - 發表於 2013/11/12 21:22(12年前)
6FBenSmithVII:建議: "There are two drinks for you in a bag11/13 08:39
7FBenSmithVII:in the refrigerator." 像j大寫的. 英文寫法通常是11/13 08:40
8FBenSmithVII:從小到大: (2杯給你的飲料-->袋子裡)-->冰箱裡.11/13 08:41
[文法] 感官動詞被動用法
[ Eng-Class ]11 留言, 推噓總分: +2
作者: sun3747 - 發表於 2013/11/08 10:22(12年前)
4FBenSmithVII:"I saw him getting punished." 1. 比較對.11/08 10:26
7FBenSmithVII:@@. 我是打 getting... 不過這個不是強調正在進行,11/08 10:55
8FBenSmithVII:只是單純說 "我看到他接受了處罰."11/08 10:56
9FBenSmithVII:不過老實講, 我對臺灣用的英文其實不太清楚...11/08 11:00
[文法] had ready the money
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: dashihito - 發表於 2013/11/08 02:13(12年前)
1FBenSmithVII:你翻得沒錯. 不過如果句子是寫: "I have the money11/08 10:29
2FBenSmithVII:ready to fix the window." 會比較正確. 台灣書裡的11/08 10:29
3FBenSmithVII:英文文法正確但是句子寫的都蠻詭異的...11/08 10:30
4FBenSmithVII:補推...11/08 10:34
[請益] 11/01常春藤生活美語的兩個句子
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: tucson - 發表於 2013/11/08 01:44(12年前)
1FBenSmithVII:1a. 是客氣, 沒有過去式的意思.11/08 11:50
2FBenSmithVII:1b. 不知道, 不過只用 as you wish 念起來有點怪怪的.11/08 11:50
3FBenSmithVII: 如果是我, 我會寫 as you please (一樣的意思).11/08 11:52
4FBenSmithVII:"named Mjolnir" 這個 phrase 很短, 加兩個逗點會11/08 11:53
5FBenSmithVII: 影響閱讀. 通常英文句子裡在不影響到句意的時候,11/08 11:55
6FBenSmithVII: 用越少逗點越好.11/08 11:55
7FBenSmithVII:補推, 你能解釋一下 非限定和限定用法 是什麼嗎? @@"11/08 11:59
[請益] 關代的問題
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +6
作者: qw10426 - 發表於 2013/11/07 22:08(12年前)
3FBenSmithVII:物品用that. 但是現實生活中大部份會說:11/08 00:13
4FBenSmithVII:"The white cup is on the desk."11/08 00:14
8FBenSmithVII:XD c沒錯, 沒看到 color... 這個句子我不喜歡...11/08 06:45
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁