[文法] 感官動詞被動用法

看板Eng-Class作者 (sun3747)時間12年前 (2013/11/08 10:22), 編輯推噓2(209)
留言11則, 4人參與, 最新討論串1/1
剛剛在文法書看到感官動詞的用法為 S + sense verb + O + v/ving/p.p. 請問那個p. p是被動的用法? 如果是的話,那我之前學的感官被動用法後面是加to v或ving又是? 假如例句是"我看見他被處罰了" 那正確用法為以下哪種呢? 1.I saw him punished. 2.I saw him to punish. 3.(網路上看到的用法)I was seen him to punish. 還是其實都可以用?考試時又要用何種呢? (發在問版沒人理…找到這個版再發一次抱歉,有爬了一下文還是不太懂到底可不可以用) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.164.238

11/08 10:25, , 1F
順帶一問,我覺得我舉的例句好像也很奇怪,因為punish應
11/08 10:25, 1F

11/08 10:25, , 2F
該只有被動用法。所以如果是"我看到他正在被處罰"又要怎
11/08 10:25, 2F

11/08 10:25, , 3F
麼寫呢?感謝~
11/08 10:25, 3F

11/08 10:26, , 4F
"I saw him getting punished." 1. 比較對.
11/08 10:26, 4F

11/08 10:46, , 5F
您推文的那句翻譯: I saw him being punished.
11/08 10:46, 5F

11/08 10:47, , 6F
being用來強調正在進行 如果不加也對 變成強調事實
11/08 10:47, 6F

11/08 10:55, , 7F
@@. 我是打 getting... 不過這個不是強調正在進行,
11/08 10:55, 7F

11/08 10:56, , 8F
只是單純說 "我看到他接受了處罰."
11/08 10:56, 8F

11/08 11:00, , 9F
不過老實講, 我對臺灣用的英文其實不太清楚...
11/08 11:00, 9F

11/15 22:21, , 10F
p.p. 是被動用法 to V 是被動的感官動詞用的
11/15 22:21, 10F

11/15 22:22, , 11F
以你的句子應該是he was seen to be punished
11/15 22:22, 11F
文章代碼(AID): #1IV4hITX (Eng-Class)