作者查詢 / Astar

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Astar 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共30則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[請益] 如何有 native speaker 的能力
[ Eng-Class ]36 留言, 推噓總分: +5
作者: rebornone - 發表於 2011/03/06 00:15(15年前)
13Fastar:我覺得原po不需要過度重視美語腔調。我在新加坡工作過,03/06 14:27
14Fastar:我家隔壁就是新國外交部駐外大使,英文口音仍然離你想像中03/06 14:28
15Fastar:的 native american (british) 相當遠。不過這並不阻礙他們03/06 14:29
16Fastar:和西方世界交流或從事商業活動。03/06 14:30
17Fastar:樓上說得很對,在國外讀 MBA 應該強調自身語文之外的能力。03/06 14:32
[請益] 有看盧彥勳英文受訪的人請進
[ Eng-Class ]62 留言, 推噓總分: +16
作者: endlesssad - 發表於 2010/07/01 12:19(15年前)
13Fastar:今天廣播聽到,盧彥勳十四歲出國打網球時,一句英文都講不出07/01 14:49
14Fastar:現在有這種程度,其實非常好了。如果英文流利但文法不完美,07/01 14:50
15Fastar:和英文不流利但文法完美,兩者要選一個,個人覺得流利但文法07/01 14:51
16Fastar:不完美要有用得多。從來就不贊同英語補習名師,強力追求文法07/01 14:52
17Fastar:完美那一套。到最後每個人都因為文法不完美而不敢開口。07/01 14:52
18Fastar:回到原po的問題,新加坡很多中老年華人,才真的07/01 14:55
19Fastar:是 "英文文法不通但講得頭頭是道"。07/01 14:55
[求譯] 60sec science 有關生產的
[ Eng-Class ]20 留言, 推噓總分: +1
作者: wfgh - 發表於 2010/06/23 20:23(15年前)
17Fastar:我覺得原文第二點說的是,vagina和skin的微生物來比,前者06/24 14:21
18Fastar:在新生兒體內引發免疫反應的速度較快。所以新生兒可以較快06/24 14:22
19Fastar:獲得抵禦其他外來微生物的能力。06/24 14:23
20Fastar:並不是說skin上的微生物是有害的。06/24 14:24
[單字] 辦公桌隔間英文
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: Septemberch - 發表於 2010/06/23 00:28(15年前)
5Fastar:精確一點講是 cubicle partition。有上下文的話,partition06/23 09:52
6Fastar:也可以。google image 用 cubicle partition 有很多例子。06/23 09:52
[求譯] after I become the teacher
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: 0
作者: Government - 發表於 2010/06/13 14:36(15年前)
4Fastar:I will borrow a classroom for my experiences once I06/13 16:08
5Fastar:become a teacher of the school.06/13 16:09
6Fastar:Sorry, 應該是experiments, 不是 experiences06/13 16:10
[請益] 請問 陸軍後勤司令部 的英文
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: sharonh - 發表於 2010/06/08 18:30(15年前)
1Fastar:http://clc.mnd.gov.tw/english/index.aspx 參考一下。06/08 18:34
[文法] "已經"的用法
[ Eng-Class ]13 留言, 推噓總分: +3
作者: kamen - 發表於 2010/04/21 20:23(15年前)
2Fastar:我覺得 He has left the office for a long time 即可。04/21 20:48
3Fastar:過去完成式通常要合併另外一件過去的事件來使用。04/21 20:49
4Fastar:如果不強調離職已經很久了,可以用這樣:04/21 20:50
5Fastar:He left the office for a better paid position last year.04/21 20:51
[文法] the或a
[ Eng-Class ]11 留言, 推噓總分: +4
作者: invisibleya - 發表於 2010/04/21 19:57(15年前)
4Fastar:推樓上。不是有限定就一定要用the。04/21 20:52
[求譯] 商業英文的一句話
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: tiffany79909 - 發表於 2010/04/21 08:59(15年前)
1Fastar:我覺得這句話沒什麼隱晦的地方啊。04/21 11:01
2Fastar:保險賠償部門的經理,除了督導手下,有時也會親自處理賠償04/21 11:03
3Fastar:申請案件。04/21 11:03
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁