作者查詢 / ak1290
作者 ak1290 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共14則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
1F推:他意思就是im not going 想賴著不走就對了08/20 23:58
1F推:書四散各處->put them in order 書有歸位但雜亂用keep08/17 19:35
10F推:我也覺得怪 When did he go to Sydney比較常用08/17 19:40
6F推:blood pumping08/17 19:30
6F推:自己念過一遍 發現真的就如你所說 我的觀察是box發的音短促06/05 19:09
7F→:所以重音不會放在這。而star發的音較長 重音也就會在這06/05 19:10
2F→:把accident看成injury好了XD11/01 13:54
5F→:第一句的"has caused"已經清楚表達了還活著 但尚未痊癒11/01 14:06
7F→:如果He had an accident這一段保持不變的話呢?11/01 17:53
9F→:也是一個選擇。那接上having caused much...呢11/01 20:42
13F→:感謝D大 看樣子英國在60年代還是很常使用這種說法的 不過03/04 08:56
14F→:因為美國的影響 他們也漸漸不會使用這種說法了 這是否代表03/04 08:57
15F→:我們正目睹一個語言的轉變? 或許再過幾十年 這種說法可能就03/04 08:57
16F→:完全消失了03/04 08:57
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁