[文法] "When was he in Sydney?"用法是否自然?
各位好,
今天看到一個日本小朋友的英文習題讓我很在意,
無奈英文已經有點生鏽了想不出解答。
請問有哪位大大願意指點一下嗎:
He was in Sydney two years ago.
"two years ago"的地方有底線。
題目是,寫出對應這句話的問句。(底線處是關鍵)
小朋友寫的答案是:
When was he in Sydney?
但這句怎麼看怎麼怪,解釋不出來真的渾身不對勁啊!
看來我也要來個grammar drill了。(;′Д`A
預先感謝解答!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 153.120.242.246
推
08/16 00:12, , 1F
08/16 00:12, 1F
→
08/16 01:32, , 2F
08/16 01:32, 2F
→
08/16 01:42, , 3F
08/16 01:42, 3F
→
08/16 01:51, , 4F
08/16 01:51, 4F
→
08/16 21:45, , 5F
08/16 21:45, 5F
→
08/16 22:11, , 6F
08/16 22:11, 6F
→
08/16 22:11, , 7F
08/16 22:11, 7F
→
08/17 07:37, , 8F
08/17 07:37, 8F
→
08/17 08:53, , 9F
08/17 08:53, 9F
推
08/17 19:40, , 10F
08/17 19:40, 10F
→
08/17 21:05, , 11F
08/17 21:05, 11F
→
08/18 12:10, , 12F
08/18 12:10, 12F
→
08/18 12:11, , 13F
08/18 12:11, 13F
→
08/18 12:11, , 14F
08/18 12:11, 14F
→
08/18 12:12, , 15F
08/18 12:12, 15F
→
08/18 12:12, , 16F
08/18 12:12, 16F
→
08/18 12:53, , 17F
08/18 12:53, 17F
→
04/13 23:01,
5年前
, 18F
04/13 23:01, 18F