作者查詢 / Twinggy

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Twinggy 在 PTT [ Language ] 看板的留言(推文), 共90則
限定看板:Language
[問題] 想問一下台灣講到省籍情結相關的英文
[ Language ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: moneymouse - 發表於 2007/08/31 12:05(17年前)
3FTwinggy:chinese immigrant ?09/03 23:12
英文以外的各國語言寫法
[ Language ]10 留言, 推噓總分: +5
作者: qooqoo86 - 發表於 2007/07/29 20:43(17年前)
3FTwinggy:西文saldos de verano/ saldos de verano07/30 03:13
4FTwinggy:5.buen aniversario/ 7.Bienvenida 樓上是"夏日/冬日折扣"07/30 03:17
[轉載] 部分日常詞彙(中食)
[ Language ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: Twinggy - 發表於 2007/07/29 13:28(17年前)
3FTwinggy:是moon cake, 那一項出現亂碼..07/30 01:11
[心得] 義大利咖啡文化與咖啡用語
[ Language ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: Flaeggon - 發表於 2007/07/25 02:34(17年前)
1FTwinggy:讚07/25 06:44
Re: [問題] 西班牙&義大利文
[ Language ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: xx3 - 發表於 2007/07/24 12:24(17年前)
1FTwinggy:"不定式"也要變位??07/24 18:01
Re: [問題] 河川交會,要用什麼單字?
[ Language ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: bookkeeper - 發表於 2007/07/21 06:22(17年前)
2FTwinggy:confluence不是兩河"匯流"成一條嗎?07/21 22:02
請問一下 "同理"英文該怎樣講?
[ Language ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: remorseecho - 發表於 2007/07/14 14:30(17年前)
3FTwinggy:in the same way07/15 00:25
[翻譯] 幫俄國人取名字
[ Language ]11 留言, 推噓總分: +8
作者: jsml - 發表於 2007/07/12 00:35(17年前)
8FTwinggy:-.-07/13 14:11
Re: [翻譯] 請問有人可以幫我翻譯這段越南文嗎
[ Language ]8 留言, 推噓總分: +7
作者: coreytsai - 發表於 2007/06/21 01:21(17年前)
6FTwinggy:原來是情書06/21 22:32
[翻譯] 請問幾個句子的法文
[ Language ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: andreayumi - 發表於 2007/03/03 12:26(17年前)
2FTwinggy:"機車的"說法很多呀~ bouille empoisonnant03/04 00:39
3FTwinggy:探頭探腦(暗暗地瞧).. regarder furtivement03/04 00:46
4FTwinggy:bouille empoisonnante 囧03/04 01:01