作者查詢 / Twinggy
作者 Twinggy 在 PTT [ Wikipedia ] 看板的留言(推文), 共52則
限定看板:Wikipedia
看板排序:
全部Francais219Chinese94Language90TW-language69Wikipedia52Wrong_spell32France29Deutsch21Linguistics19Cross_Life17Spain12Geography4Multi-lingua4TWSU4asciiart3Holland3LunarGazer3translator3BuyTogether1Espannol1Examination1Hakka-Dream1historia1HSNU_9001HSNU_9931Instant_Food1KoreanPop1KS_Editorial1NDHU-dc951ntnuch92b1travelbooks1WorldCup1<< 收起看板(32)
4F推:中國盜版的數據庫很多呀 而且都很理直氣壯08/15 14:55
1F推:怎麼說 巴黎至今也是commune, 不過特別地再劃分為20市區07/27 16:01
2F→:我尊重字典群, 關於commune不外乎是"公社""鄉鎮""市鎮"...07/27 16:05
3F→:我較認同的譯法是 "社"or"鎮"。不過目前大陸一致做"市鎮"07/27 16:11
4F→:已屬"官方"層面,我就不動此簡體譯詞了.. 其實也不想引戰07/27 16:14
3F推:我查過兩本很有份量的簡體字典(法-漢),它們都沒這種說法07/25 14:01
4F→:所以翻成"鄉"的人,有點搞創作的意味07/25 14:03
5F→:都沒人教我如何改條目標題.. 囧07/25 14:05
9F推:謝謝樓上 ^^07/27 13:29
1F推:會多出很多麻煩07/25 05:02
5F推:我是新人時就沒有參與感 修改甚麼,都懶得上帳號@XD06/25 15:17
7F推:佩服你~~06/13 02:27
1F推:language版或 spain版 一定有人詳盡告訴你04/13 16:47
1F推:怎麼都嚴重地不划算呀...動物園門票才多少?04/05 10:44
5F推:每年回收四千萬(很保守估計) 有機會? 其實沒甚麼好討論了04/05 13:07
6F→:尤其看過對岸論壇上一些非常激憤的言論後,反胃..04/05 13:08
1F推:之前王正德說: 中國貓熊來台﹐保守估計﹐動物園每年04/05 10:30
3F→:每年需編列新台幣四千萬應支...跟中國說的100萬美金差不多04/05 10:33
5F推:如果是"送國內",中國想"送"就方便多了,需要折騰嗎04/05 10:37
14F推:那怎麼還說"送"臺灣呢..這件事能在動物欄裡輕輕帶過就好吧04/04 19:16